日语在线翻译

迷人

[まよいじん] [mayoizin]

迷人

形容詞

日本語訳チャーミングさ
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:チャーミングさ[チャーミングサ]
魅力的である程度

迷人

形容詞

日本語訳チャームする
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:惹き付ける[ヒキツケ・ル]
人を魅惑する
用中文解释:吸引,引诱,诱惑
迷惑他人
用英语解释:fascinate
to charm, excite, and attract someone

迷人

形容詞

日本語訳グラマーだ
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:グラマーだ[グラマー・ダ]
女性の肉体が豊満で,性的魅力があるさま

迷人

形容詞

日本語訳奪える
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:奪える[ウバエ・ル]
(人の目や心を)引きつけることができる

迷人

形容詞

日本語訳悩ましい
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:悩ましい[ナヤマシ・イ]
性的感覚が刺激されて心が穏やかでないさま
用中文解释:令人神魂颠倒;迷人;恼人
性感官受到刺激,心情不能平静的样子

迷人

形容詞

日本語訳チャーミングさ
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:チャーミングさ[チャーミングサ]
魅力的であること

迷人

形容詞

日本語訳可愛らしさ
対訳の関係パラフレーズ

迷人的概念说明:
用日语解释:可愛らしさ[カワイラシサ]
愛らしく感じさせる様子であること

迷人

形容詞

日本語訳捉らえる
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:惹き付ける[ヒキツケ・ル]
人の心を夢中にさせる
用中文解释:讨人喜欢,吸引人
令人入迷
用英语解释:fascinate
to hold the avid interest of a person

迷人

形容詞

日本語訳チャームする
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:魅了する[ミリョウ・スル]
異性の心をひきつける
用中文解释:有魅力
吸引异性的心
用英语解释:attract
to attract the attention and interest of the opposite sex

迷人

形容詞

日本語訳香しさ,馨しさ
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:婉美だ[エンビ・ダ]
あでやかで美しい程度
用中文解释:娇美
娇艳美丽的程度
用英语解释:attractive
the degree to which something is fascinating and beautiful

迷人

形容詞

日本語訳チャームする
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:魅惑する[ミワク・スル]
気持ちを強く引きつける
用中文解释:迷人,魅惑
强烈地吸引心绪
用英语解释:charm
to attract the hearts of people strongly

迷人

形容詞

日本語訳蠱惑する,惹き付ける,奪う
対訳の関係完全同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:惹き付ける[ヒキツケ・ル]
魅惑する
用中文解释:迷人,吸引人
魅惑,迷人
强烈吸引住,惊人,迷人
魅惑,迷惑
用英语解释:enchant
to fascinate

迷人

形容詞

日本語訳チャーミングだ
対訳の関係部分同義関係

迷人的概念说明:
用日语解释:綺麗だ[キレイ・ダ]
美しく,感じのいいようす
用中文解释:美丽
美丽,感觉良好的样子
用英语解释:lovely
a state of being beautiful and charming


迷人眼目

人の目を惑わす. - 白水社 中国語辞典

你看起来特别迷人

あなたはとても魅惑的に見えます。 - 

胡子是他迷人的地方。

彼はひげがチャームポイントだ。 -