日本語訳チャームする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 人を魅惑する |
用中文解释: | 吸引,引诱,诱惑 迷惑他人 |
用英语解释: | fascinate to charm, excite, and attract someone |
日本語訳チャームする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魅了する[ミリョウ・スル] 異性の心をひきつける |
用中文解释: | 有魅力 吸引异性的心 |
用英语解释: | attract to attract the attention and interest of the opposite sex |
日本語訳惹き付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 人の心を夢中にさせる |
用中文解释: | 讨人喜欢,吸引人 令人入迷 |
用英语解释: | fascinate to hold the avid interest of a person |
日本語訳蠱惑する,惹き付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 魅惑する |
用中文解释: | 迷人,吸引人 魅惑,迷人 |
用英语解释: | enchant to fascinate |
日本語訳チャームする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魅惑する[ミワク・スル] 気持ちを強く引きつける |
用中文解释: | 迷人,魅惑 强烈地吸引心绪 |
用英语解释: | charm to attract the hearts of people strongly |
日本語訳人寄せする,人よせする,人寄する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人寄せする[ヒトヨセ・スル] (鳴り物や口上などで)人を寄せ集める |
用中文解释: | 吸引人;招揽顾客 (通过响器或叫卖等)招揽人 |
他写的曲子又流行又能吸引人。
彼の作る曲はポップでキャッチーである。 -
你的演技有吸引人的力量。
あなたの演技は人を引き付ける力があります。 -
麦克因为吸引人的价格而买了1000股日本TDK株式会社的股票。
マイクはTKDを1,000株、値ぼれ買いした。 -