读成:おしとどめる
中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 阻碍 阻挡停止事物的进展 |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
读成:おしとどめる
中文:抑制,控制,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
用中文解释: | 抑制,控制 使某事物不超过某个范围或限度 |
用英语解释: | contain to maintain certain limits |
读成:おしとどめる
中文:忍耐,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
用中文解释: | 忍耐 控制感情忍耐 |
用英语解释: | endure to control one's feelings and endure |
读成:おしとどめる
中文:制止,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き止める[ヒキトメ・ル] 思いとどまらせる |
用中文解释: | 制止 使打消念头 |