日语在线翻译

忍耐

[にんたい] [nintai]

忍耐

拼音:rěnnài

動詞 (苦痛やある種の感情・情緒を)忍耐する,耐え忍ぶ.◆‘忍耐’は主語・述語になることができる.


用例
  • 我忍耐着心中的怒火。〔+ ・zhe +目〕=私は抑え難い怒りを堪え忍んでいる.
  • 我忍耐不住这巨大的痛苦。〔+可補+目〕=私はそのあまりにも大きい苦痛に堪えきれない.
  • 我实在忍耐不下去。〔+可補〕=私は本当にこれ以上堪えていくことができない.
  • 我忍耐地等着他。〔連用修〕=私は我慢して彼を待っていた.
  • 我们的忍耐是有限度的。〔主〕=我々の忍耐には限度がある.
  • 为了成功,你必须学会忍耐。〔目〕=成功するためには,忍耐ということを学び取らねばならない.
  • 我简直不能再忍耐了。=私はもはや忍耐できなくなった.


忍耐

動詞

日本語訳持ち堪える
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:持ち堪える[モチコタエ・ル]
我慢する
用英语解释:stand
to endure

忍耐

動詞

日本語訳思忍ぶ
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:隠忍する[インニン・スル]
隠忍する
用中文解释:隐忍
隐忍
用英语解释:endure
to endure

忍耐

動詞

日本語訳じっとする
対訳の関係パラフレーズ

忍耐的概念说明:
用日语解释:じっとする[ジット・スル]
じっと我慢する

忍耐

動詞

日本語訳踏堪える
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:踏み堪える[フミコタエ・ル]
他の力に負けないように踏ん張る
用中文解释:坚持,忍耐住
不服输地忍耐住
用英语解释:hold *one's own
to hold out in order not to be defeated

忍耐

動詞

日本語訳怺え,堪え,堪,怺
対訳の関係完全同義関係

日本語訳堪忍する
対訳の関係パラフレーズ

忍耐的概念说明:
用日语解释:堪忍する[カンニン・スル]
つらさや苦しさに耐える
用中文解释:忍耐
忍耐辛酸或痛苦等
用英语解释:endure
to endure discomfort and pain

忍耐

動詞

日本語訳怺える,押止める,セーヴする,押し留める,押留める,留める,セーブする,忍ぶ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳制する,押さえる
対訳の関係部分同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:我慢する[ガマン・スル]
感情を抑えて耐える
用中文解释:忍耐
抑制感情并忍耐
忍耐,忍受,容忍
抑制感情忍耐
忍耐
控制情感忍耐
忍耐
控制感情忍耐
用英语解释:endure
to control one's feelings and endure

忍耐

動詞

日本語訳忍び,喰い縛る,耐忍,耐える,耐忍ぶ,喰縛る,忍,辛棒する,堪える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳堪忍ぶ,忍耐する,耐え忍ぶ,たえ忍ぶ,堪え忍ぶ,辛抱する,忍,凌ぐ,堪える
対訳の関係部分同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:忍苦する[ニンク・スル]
つらさや苦しさを我慢する
用中文解释:忍耐,耐苦
忍耐辛酸苦痛
忍耐,忍受,忍受痛苦
忍受艰辛痛苦
耐苦;忍耐
忍耐艰苦或痛苦
忍耐
忍受艰难与痛苦
忍耐
忍受艰难困苦
忍耐
忍耐痛苦或困难
耐苦
忍受辛酸和痛苦
忍受,忍耐
忍受艰难与痛苦
耐苦
忍耐辛酸和苦痛
忍受,忍耐,忍受痛苦
忍受艰辛痛苦
用英语解释:endure
to endure a difficult situation

忍耐

動詞

日本語訳怺える
対訳の関係部分同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:怺える[コラエ・ル]
苦しみやつらさ,怒り,困難の気持ちをおさえる
用英语解释:tolerate
to endure trouble, suffering or inconvenience, without complaining

忍耐

動詞

日本語訳食縛る
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:食縛る[クイシバ・ル]
苦痛に耐える

忍耐

動詞

日本語訳堅忍する
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:堅忍する[ケンニン・スル]
困難な事態に対しても,辛抱強く耐え忍ぶ
用英语解释:endurance
to endure difficult situations steadfastly

忍耐

動詞

日本語訳思い忍ぶ,凌ぐ,息づむ,思忍ぶ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳凌ぎ
対訳の関係部分同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:凌ぐ[シノ・グ]
困難な状況を持ちこたえる
用中文解释:忍耐,忍受
忍耐困难的状况
忍耐
忍住困难的状况
忍耐,克服,摆脱,躲避,凌驾,超过,胜过,欺凌
忍受困难的状况

忍耐

動詞

日本語訳持ちこたえる,ふん張る,耐える,持ち堪える,粘る,忍,堪忍ぶ,忍耐する,踏ん張る,我慢する,怺える,踏張る,たえ忍ぶ,固守する,食いしばる,踏張り,堪え忍ぶ,食い縛る,踏張,持堪える,踏んばる,堪える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳忍び,耐え忍ぶ,耐忍,耐忍ぶ,凌ぎ,忍苦する,踏んばり
対訳の関係部分同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:耐え忍ぶ[タエシノ・ブ]
困難な状況を持ちこたえること
用中文解释:忍住;忍受;忍耐
忍耐,克服困难的状况
忍耐
忍受困难的状况
忍耐
能忍耐困难的状况
忍住;忍受;忍耐
忍受困难的状况
忍耐
忍住困难的状况
忍受,忍耐
指忍受艰难的处境
忍耐,忍受
忍受困难的状况
用英语解释:endure
the condition of enduring a difficult situation

忍耐

動詞

日本語訳我慢する,怺える
対訳の関係完全同義関係

忍耐的概念说明:
用日语解释:我慢する[ガマン・スル]
(痛みや苦しみに)耐える
用中文解释:忍耐,忍受
忍耐(疼痛或痛苦)
用英语解释:bear
to endure

索引トップ用語の索引ランキング

忍耐

拼音: rěn nài
日本語訳 忍耐

忍耐

读成: にんたい
中文: 忍耐、耐性

索引トップ用語の索引ランキング

忍耐

我慢しなさい。 - 

我的忍耐会变强的吧。

私は忍耐強くなるでしょう。 - 

太郎有忍耐力。

太郎は忍耐力がある。 -