動詞 (苦痛やある種の感情・情緒を)忍耐する,耐え忍ぶ.◆‘忍耐’は主語・述語になることができる.
日本語訳持ち堪える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち堪える[モチコタエ・ル] 我慢する |
用英语解释: | stand to endure |
日本語訳思忍ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隠忍する[インニン・スル] 隠忍する |
用中文解释: | 隐忍 隐忍 |
用英语解释: | endure to endure |
日本語訳じっとする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | じっとする[ジット・スル] じっと我慢する |
日本語訳踏堪える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み堪える[フミコタエ・ル] 他の力に負けないように踏ん張る |
用中文解释: | 坚持,忍耐住 不服输地忍耐住 |
用英语解释: | hold *one's own to hold out in order not to be defeated |
日本語訳怺え,堪え,堪,怺
対訳の関係完全同義関係
日本語訳堪忍する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 堪忍する[カンニン・スル] つらさや苦しさに耐える |
用中文解释: | 忍耐 忍耐辛酸或痛苦等 |
用英语解释: | endure to endure discomfort and pain |
日本語訳怺える,押止める,セーヴする,押し留める,押留める,留める,セーブする,忍ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳制する,押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
用中文解释: | 忍耐 抑制感情并忍耐 |
忍耐,忍受,容忍 抑制感情忍耐 | |
忍耐 控制情感忍耐 | |
忍耐 控制感情忍耐 | |
用英语解释: | endure to control one's feelings and endure |
日本語訳忍び,喰い縛る,耐忍,耐える,耐忍ぶ,喰縛る,忍,辛棒する,堪える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳堪忍ぶ,忍耐する,耐え忍ぶ,たえ忍ぶ,堪え忍ぶ,辛抱する,忍,凌ぐ,堪える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 忍苦する[ニンク・スル] つらさや苦しさを我慢する |
用中文解释: | 忍耐,耐苦 忍耐辛酸苦痛 |
忍耐,忍受,忍受痛苦 忍受艰辛痛苦 | |
耐苦;忍耐 忍耐艰苦或痛苦 | |
忍耐 忍受艰难与痛苦 | |
忍耐 忍受艰难困苦 | |
忍耐 忍耐痛苦或困难 | |
耐苦 忍受辛酸和痛苦 | |
忍受,忍耐 忍受艰难与痛苦 | |
耐苦 忍耐辛酸和苦痛 | |
忍受,忍耐,忍受痛苦 忍受艰辛痛苦 | |
用英语解释: | endure to endure a difficult situation |
日本語訳怺える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怺える[コラエ・ル] 苦しみやつらさ,怒り,困難の気持ちをおさえる |
用英语解释: | tolerate to endure trouble, suffering or inconvenience, without complaining |
日本語訳食縛る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食縛る[クイシバ・ル] 苦痛に耐える |
日本語訳堅忍する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅忍する[ケンニン・スル] 困難な事態に対しても,辛抱強く耐え忍ぶ |
用英语解释: | endurance to endure difficult situations steadfastly |
日本語訳思い忍ぶ,凌ぐ,息づむ,思忍ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳凌ぎ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凌ぐ[シノ・グ] 困難な状況を持ちこたえる |
用中文解释: | 忍耐,忍受 忍耐困难的状况 |
忍耐 忍住困难的状况 | |
忍耐,克服,摆脱,躲避,凌驾,超过,胜过,欺凌 忍受困难的状况 |
日本語訳持ちこたえる,ふん張る,耐える,持ち堪える,粘る,忍,堪忍ぶ,忍耐する,踏ん張る,我慢する,怺える,踏張る,たえ忍ぶ,固守する,食いしばる,踏張り,堪え忍ぶ,食い縛る,踏張,持堪える,踏んばる,堪える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳忍び,耐え忍ぶ,耐忍,耐忍ぶ,凌ぎ,忍苦する,踏んばり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 耐え忍ぶ[タエシノ・ブ] 困難な状況を持ちこたえること |
用中文解释: | 忍住;忍受;忍耐 忍耐,克服困难的状况 |
忍耐 忍受困难的状况 | |
忍耐 能忍耐困难的状况 | |
忍住;忍受;忍耐 忍受困难的状况 | |
忍耐 忍住困难的状况 | |
忍受,忍耐 指忍受艰难的处境 | |
忍耐,忍受 忍受困难的状况 | |
用英语解释: | endure the condition of enduring a difficult situation |
日本語訳我慢する,怺える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 我慢する[ガマン・スル] (痛みや苦しみに)耐える |
用中文解释: | 忍耐,忍受 忍耐(疼痛或痛苦) |
用英语解释: | bear to endure |
请忍耐。
我慢しなさい。 -
我的忍耐会变强的吧。
私は忍耐強くなるでしょう。 -
太郎有忍耐力。
太郎は忍耐力がある。 -