動詞
1
支配する,制圧する,コントロールする.
2
(一定の範囲・限度を越えないよう)抑える,抑制する,制御する,コントロールする,調節する.
日本語訳押える,抑える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
用中文解释: | 限制,控制 确保(物品)等不超过一定的范围,限制 |
用英语解释: | cling to ensure |
日本語訳圧える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 抑え付けること |
用中文解释: | 压住,控制 控制住,不让事情向前发展 |
用英语解释: | repression the act of repressing or state of being repressed |
日本語訳支配する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 一定の範囲を長として支配し,安定させる |
用英语解释: | rule to govern and rule in a region as a leader |
日本語訳コントロールする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国,人を支配する |
用中文解释: | 支配,统治 统治国家,人民 |
用英语解释: | rule to control a nation or a people |
日本語訳押える,食い留める,くい止める,セーヴする,食い止める,押留める,留める,セーブする,堰止める,塞きとめる,食留める,押止める,食止める,押し留める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑止する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
用中文解释: | 限制,控制 确保事物不超过某个范围或限度 |
抑制,制止 使某事物不超出某个范围或限度 | |
抑制,控制 使某事物不超过某个范围或限度 | |
用英语解释: | contain to maintain certain limits |
日本語訳扼する,扼す,規制する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳規律する,紀律する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 物事を自分の勢力下におき,治めること |
用中文解释: | 统治,支配 将事物置于自己的势力下,进行治理 |
支配 将某事物置于自己的控制之下,支配 | |
支配 将事物置于自己的势力之下,进行管理 | |
用英语解释: | regulate to manage something under one's own control |
日本語訳操る,操縦する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 操る[アヤツ・ル] 物事をうまく思いどおりに取り扱う |
用中文解释: | 操纵 按照设想顺利处理事物 |
操纵,控制 操纵,控制,使事物顺利进展 | |
用英语解释: | deal action to bring about change (deal with a matter as one desires) |
日本語訳歯止め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 相手を自由に行動させないようにする |
用中文解释: | 牵制;掣肘 让对手不能自由的行动 |
用英语解释: | control to keep someone in check or under control |
日本語訳セーブする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | セーブする[セーブ・スル] 欲望や行動を抑制すること |
用中文解释: | 节省,限制,限定 抑制欲望或行动 |
用英语解释: | restrict to suppress one's behavior or desires |
日本語訳取り止める,取止める,封じる,セーヴする,抑制する,セーブする,取留める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑える,扣える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抑制する[ヨクセイ・スル] 感情を表さないようにこらえる |
用中文解释: | 抑制 忍着不显露感情 |
抑制 指不使感情外露 | |
抑制 忍住不让感情表露出来 | |
用英语解释: | hold in check to prevent the expression of feelings |
日本語訳持ち扱う,持扱う,稼動する,オペレーション
対訳の関係完全同義関係
日本語訳持ちあつかう
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動かす[ウゴカ・ス] 機械や乗り物を運転し,作動させる |
用中文解释: | 开动;转动;操纵 操纵机器或交通工具,使之运转 |
操作 操作机器或交通工具,使其运转 | |
用英语解释: | operate to control a vehicle or a machine and make it operate |
日本語訳押える,圧える,抑制する,止める,留める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳セーブする
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳留どめる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
用中文解释: | 控制,压抑住 抑制住感情 |
忍耐,克制 控制住感情,忍着 | |
忍耐,忍受 抑制住感情忍耐着 | |
强忍住,抑制住,压制住 压制住感情等 | |
忍耐 控制感情忍耐 | |
用英语解释: | endure to control one's feelings and endure |
日本語訳操縦する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 操縦する[ソウジュウ・スル] 意のままに操り動かす |
用英语解释: | control to control something at will |
日本語訳コントロールする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コントロールする[コントロール・スル] 管理する |
用英语解释: | control to manage things |
日本語訳御す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御す[ギョ・ス] 他人を思う通りに動かす |
日本語訳押し殺す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し殺す[オシコロ・ス] (動作を)押し殺す |
日本語訳節制する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 節制する[セッセイ・スル] 度をこさないように控えめにする |
日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳控える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 控える[ヒカエ・ル] (他のものの行動を)押さえとどめる |
用中文解释: | 抑制,控制,节制,制止 制止(其他事情的行动) |
日本語訳掌握する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 掌握する[ショウアク・スル] 力によって屈服させる |
用英语解释: | overwhelm to overpower someone |
日本語訳扼する,扼す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扼する[ヤク・スル] 要所を押さえる |
用中文解释: | 扼守,控制,把守 扼守要地;控制要地;把守要地 |
日本語訳コントロールする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 統制する[トウセイ・スル] 国家などが思想や行動を制限する |
用中文解释: | 统制,统管 国家等限制思想或者行动 |
用英语解释: | control for a government to control a people's thoughts and actions |
日本語訳制馭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 制馭する[セイギョ・スル] 感情を制御する |
用英语解释: | suppress to restrain |
日本語訳差し控える,差控える,さし控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し控える[サシヒカエ・ル] (物事の程度を)ひかえめにする |
用中文解释: | 节制,控制 节制,控制事物的程度 |
日本語訳制禦する,制御する,制馭する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 制御する[セイギョ・スル] (機械を)正しく作動させる |
用中文解释: | 控制 使(机器)正确运转 |
日本語訳セーヴする,セーブする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | セーブする[セーブ・スル] 抑制する |
日本語訳押,押え付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 压制,抑制 中止事物发展的进程 |
中断,阻止,中断 中止事物的进程 | |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
日本語訳節する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 制約する[セイヤク・スル] 条件を付けて制限する |
用中文解释: | 制约 附加条件进行限制 |
用英语解释: | restrict to restrict something by imposing conditions |
日本語訳操る,御す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 操る[アヤツ・ル] (人を)操る |
用中文解释: | 操纵,控制 操纵(人) |
操纵 操纵他人 | |
用英语解释: | control to have power over something |
日本語訳締まり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締,締り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 締まり[シマリ] 取り締まり |
用中文解释: | 管束 管束 |
日本語訳御する,締めくくる,操
対訳の関係完全同義関係
日本語訳幹理する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳制す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] 自分の思いのままに動かし,使う |
用中文解释: | 驾驭 按自己的想法来操作,使用 |
操纵,控制 按照自己的想法操纵使用 | |
驾驭 按自己的想法去动作,使用 | |
驾御 按自己的意愿操纵,使用 | |
用英语解释: | have *something under *one's control to control something as one pleases |
日本語訳差し控える,さし控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱める[ヨワメ・ル] 勢いを弱める |
用中文解释: | 减弱 削弱势头 |
用英语解释: | abate to weaken |
日本語訳経世,掌る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳総統
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 支配する[シハイ・スル] 国を支配し,治める |
用中文解释: | 控制 控制国家,进行治理 |
治理;管理;控制 管理,统治国家 | |
用英语解释: | governing to govern one's nation |
日本語訳指顧する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳締め括る,しめ括る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指揮する[シキ・スル] 物事がある状態に向かうようにさせる |
用中文解释: | 指挥 使事物向某状态发展 |
管理 使事情趋向某种状态 | |
指挥 使事情趋向某种状态 | |
用英语解释: | control to direct, control, or govern |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 12:38 UTC 版)
实行控制 | |
---|---|
|
|
120 控制部
120 制御部 - 中国語 特許翻訳例文集
220 控制部
220 制御部 - 中国語 特許翻訳例文集
14 CPU(控制部 )
14 CPU(制御部) - 中国語 特許翻訳例文集