日语在线翻译

中断

[ちゅうだん] [tyuudan]

中断

拼音:zhōngduàn

動詞


1

中断する,途中で切れる.


用例
  • 这项计划中断了。=この計画は中断した.
  • 电视转 zhuǎn 播节目突然中断了。=テレビの中継放送が突然切れた.
  • 交通中断了五个小时。〔+目(数量)〕=交通は5時間中断した.
  • 中断的交通又恢复正常了。〔連体修〕=中断した交通はまた正常に戻った.
  • 水、电的中断给这座城市带来了混乱。〔主〕=水道と電気の中断はこの都市に混乱をもたらした.

2

中断する,断ち切る.


用例
  • 两国关系恶化,中断了一切交往。〔+目〕=両国の関係は悪化し,一切の往来が途絶えた.
  • 他从未中断这项研究工作。=彼はこれまでこの研究の仕事を中断したことがない.
  • 两国关系的中断使得 ・de 亲人之间失去了联系。〔主〕=両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた.


中断

動詞

日本語訳断絃する,断弦する
対訳の関係パラフレーズ

中断的概念说明:
用日语解释:断弦する[ダンゲン・スル]
音楽が途絶える
用英语解释:stop
of music to stop

中断

動詞

日本語訳腰砕け,腰砕
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:腰砕け[コシクダケ]
(事が)中途で挫折すること
用中文解释:半途而废
(事情)中途受挫

中断

動詞

日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:切れる[キレ・ル]
(ある場所まで続いていた物が)途切れる

中断

動詞

日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:切る[キ・ル]
(言葉を)さえぎる

中断

動詞

日本語訳跡絶える,途絶える,杜絶える,途だえる,跡だえる
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:途絶える[トダエ・ル]
続いていたものが途中で切れてあとが続かなくなる
用中文解释:中断
持续的事物中途停止后不再继续

中断

動詞

日本語訳跡絶,杜絶え,杜絶,跡絶え,途絶え,途絶
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:途絶え[トダエ]
中途で絶えること
用中文解释:中断
中途停止
中断,间断
在中途停止了

中断

動詞

日本語訳途絶
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:途絶え[トダエ]
往来が絶えること
用中文解释:中断
往来中断

中断

動詞

日本語訳途切れる
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:途絶える[トダエ・ル]
人のゆききが無くなる
用中文解释:中断;杜绝;断绝
(与)人的交往断绝

中断

動詞

日本語訳跡切れ,跡ぎれ,と切れ
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:途切れる[トギレ・ル]
人のゆききや続いていたものが絶えること
用中文解释:来往中断
人的往来或一直持续的事物断绝

中断

動詞

日本語訳止める
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:止める[トメ・ル]
続いているものを止める

中断

動詞

日本語訳さし挟む,まぜっ返す,差しはさむ,挿む,雑ぜっ返す,差し挟む,挟む,口入れする,雑ぜ返す,交ぜっ返す,交ぜ返す,交ぜっかえす
対訳の関係部分同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:割り込み[ワリコミ]
人の話に割り込むこと
用中文解释:插话;中断;中断;打断
插嘴别人的谈话
插话;插嘴;中断;打断
插嘴别人的谈话
用英语解释:interruption
the act of interrupting a person who is speaking

中断

動詞

日本語訳中断する
対訳の関係部分同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
まん中が断ち切れる

中断

動詞

日本語訳終わらす,騰らす,きる,騰がらす
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:完了する[カンリョウ・スル]
今までしていたことを終わりにすること
用中文解释:结束
结束到目前所做的事
用英语解释:end
to bring about the end of something

中断

動詞

日本語訳止める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳振る
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳御破算,ご破算,中断する,中絶する,ストップする,打切
対訳の関係部分同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る
用中文解释:中止,中断
中止持续至某时刻的事物或者状态
中断
中止持续到某一时期的事物或状态
中断
到某一时点将持续的事情或状态打断
中断
使已持续到某时段的事物或状态停止下来
中断
中断某时之前一直持续着的事情或状态
用英语解释:interrupt
to interupt something continuous

中断

動詞

日本語訳破縁
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:取り止める[トリヤメ・ル]
計画を中止する
用中文解释:中止,停止
中止计划
用英语解释:cancel
to cancel something which was planned

中断

動詞

日本語訳中断する
対訳の関係部分同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:中断する[チュウダン・スル]
まん中を断ち切る

中断

動詞

日本語訳御流れ,お流れ
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:お流れ[オナガレ]
計画したことが中止となること
用中文解释:中止;停止;成泡影;中断
计划的事情中止

中断

動詞

日本語訳立消えする,立消する,立ち消えする
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:立ち消えする[タチギエ・スル]
(途中まで進んでいた物事が)いつの間にか取りやめになる
用中文解释:中断,自消自灭
(进行到一半的事情)不知不觉被中断
用英语解释:flop
of something, to be cancelled halfway through, without one's knowledge

中断

動詞

日本語訳断截る,断ち截る,断ちきる
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:断ち切る[タチキ・ル]
(これまでの関係を)きっぱりと断つ
用中文解释:断绝,中断
断然终止(迄今为止的关系)

中断

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳途ぎれ,立塞る,と切れ,阻碍する,抑え付ける,断切る,阻礙する,途切れ,立塞がる,堰止める,扣える,途切,断ち切る,断截る,押し留める,断ち截る,抑,押さえ付ける
対訳の関係部分同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:中断,阻止,中断
中止事物的进程
阻碍
阻挡停止事物的进展
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

中断

動詞

日本語訳食い止す,食いさす,喰止す,食止す,喰い止す
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:食いさす[クイサ・ス]
物事を終わらずに途中でやめる
用中文解释:中断
事情没有结束,中途停下来了

中断

動詞

日本語訳インターラプトする,インタラプトする
対訳の関係完全同義関係

中断的概念说明:
用日语解释:インターラプトする[インターラプト・スル]
進行中のプログラムを一時中断して別のプログラムを実行する
用中文解释:暂停(程序);中断
暂停运行中的程序,运行别的程序

索引トップ用語の索引ランキング

中断

拼音: zhōng duàn
日本語訳 ブレーク、ブレークアウト、割り込み、切れ目、停止、妨害、割込み、割込む、ブラックアウト、中断する、インタラプト、休止、中断、ブレイクアウト

中断

读成: ちゅうだん
中文: 暂停、停止、异常结束、中断、异常中止、挂起

索引トップ用語の索引ランキング

中断

拼音: zhōng duàn
英語訳 interruption、break、abrupt obliteration、breakout、trap、interrupt

索引トップ用語の索引ランキング

中斷

日本語訳 割り込み
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

中断

出典:『Wiktionary』 (2011/02/07 06:01 UTC 版)

 動詞
簡体字中断
 
繁体字中斷
(zhōngduàn)
  1. 中断する

中斷

出典:『Wiktionary』 (2010/06/30 06:43 UTC 版)

 動詞
繁体字中斷
 
簡体字中断
拼音:zhōngduàn
 
注音符号ㄓㄨㄥㄉㄨㄢˋ
  1. 中断する

索引トップ用語の索引ランキング

中断

表記

简体:中断(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字中斷(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 zhōngduàn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

行为的中断

行為の中断 - 

中断处理。

処理を中断する。 - 

中断实施

実施を中断する. - 白水社 中国語辞典