日语在线翻译

手ぬるさ

[てぬるさ] [tenurusa]

手ぬるさ

读成:てぬるさ

中文:宽厚,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

手ぬるさ的概念说明:
用日语解释:温厚さ[オンコウサ]
性格や態度が穏やかで優しい程度
用中文解释:温厚,敦厚
性格或态度和蔼而温和的程度
用英语解释:mildness
the degree to which a person's nature is gentle and kind

手ぬるさ

读成:てぬるさ

中文:宽大的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手ぬるさ的概念说明:
用日语解释:穏やかさ[オダヤカサ]
物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること
用中文解释:沉稳
指事物的状态或人的性质沉静,安静
用英语解释:temperateness
of one's character or of the state of things being calm and quiet

手ぬるさ

读成:てぬるさ

中文:迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:慢腾腾
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

手ぬるさ的概念说明:
用日语解释:手ぬるさ[テヌルサ]
行動がのろくてぐずぐずしていること
用英语解释:dilatoriness
the state of being dilatory

手ぬるさ

读成:てぬるさ

中文:不严格,太宽大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

手ぬるさ的概念说明:
用日语解释:手ぬるさ[テヌルサ]
扱い方が寛大すぎてなまぬるいこと

手ぬるさ

读成:てぬるさ

中文:迟钝,缓慢,迟缓
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

手ぬるさ的概念说明:
用日语解释:手ぬるさ[テヌルサ]
行動がのろくてぐずぐずしている程度