日本語訳手ぬるさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手ぬるさ[テヌルサ] 扱い方が寛大すぎてなまぬるいこと |
日本語訳緩かさ,弛さ,緩やかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩やかさ[ユルヤカサ] 規制などが厳しくなく,寛大である程度 |
用中文解释: | 松弛,宽大,不严格 规章制度等不严格,宽大的程度 |
日本語訳甘口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甘口[アマクチ] 手ぬるいこと |
用中文解释: | 不严格,太宽大 不严格,太宽大 |
日本語訳甘口だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちょろい[チョロ・イ] (やり方が)手ぬるいさま |
用中文解释: | 不严格,太宽大 (做法)不严格,太宽大 |
日本語訳生ぬるい,なまぬるい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ぬるい[ナマヌル・イ] いい加減で徹底しないさま |
用中文解释: | 不严格,马马虎虎,不彻底 马马虎虎不够彻底的样子 |
另外,特定方法进行的顺序可以严格符合或不严格符合所示出的相应步骤的顺序。
加えて、特定の方法が進む順序は、示された対応するステップの順序に厳密に忠実であっても、忠実でなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
降低低增益模式下的功率消耗且仍满足不严格的 NF规范将使 RF接收器较具功率效率。
低利得モードにおける電力消費を低減させ、そして依然として緩和されたNFの仕様を満たすことは、RFレシーバをより電力効率の良いものにすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可能有恶意的用户在本人确认不严格的 IDP中注册虚假的身份信息 (例如姓名 ),通过与本人确认严格的 IDP所提供的身份信息 (例如住址 )组合,而对 SP进行不正当操作 (例如以他人的姓名购入商品并送到自家 )。
たとえば、悪意のユーザが本人確認の厳格ではないIDPに虚偽のアイデンティティ情報(例えば、名前)を登録し、本人確認の厳格なIDPが提供するアイデンティティ情報(例えば、住所)と組み合わせることによってSPに対して不正を行う(例えば、他人の名前で商品を購入し、自宅に送付させる)ことができる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集