1
形容詞 (多く場所・建物などが)広い,大きい.
2
形容詞 寛大である.
3
動詞 (誤ち・罪を犯した人を)寛大に扱う,大目に見る.
日本語訳寛大さ,寛大
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛仁[カンジン] 心が広く思いやりがあること |
用中文解释: | 宽仁;宽宏仁爱;仁慈 心胸宽广富有同情心 |
宽仁,宽宏仁爱,仁慈 指心胸宽广,富有同情心 | |
用英语解释: | generous the state of being generous and compassionate |
日本語訳豊かだ,恩情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽大的 形容心胸宽广,有同情心 |
宽大 心胸宽广,有同情心 | |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
日本語訳緩かさ,弛さ,緩やかさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳緩さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 緩やかさ[ユルヤカサ] 規制などが厳しくなく,寛大である程度 |
用中文解释: | 松弛,宽大,不严格 规章制度等不严格,宽大的程度 |
宽松度;宽大度 规定等不严格,宽大的程度 |
日本語訳豊かさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豊かさ[ユタカサ] 心がのびのびとしていて大らかである程度 |
日本語訳広く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広いさま |
用中文解释: | 宽容 心胸宽阔的情形 |
用英语解释: | broad-mindedly of a person, the state of being broad-minded |
日本語訳緩やかだ,緩かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩やかだ[ユルヤカ・ダ] 規制などがきびしくない |
用中文解释: | 宽松,宽大 规章制度等不严格 |
日本語訳寛闊だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] のびのびとしていて大らかなさま |
用中文解释: | 宽大,宽宏大度 落落大方,胸襟开阔 |
用英语解释: | liberal a state of being generous and broad-minded |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/04 20:15 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年4月18日 (星期一) 10:52)
|
|
|
宽大处理
寛大に処理する. - 白水社 中国語辞典
宽大政策
寛大を旨とする政策. - 白水社 中国語辞典
手面宽(大)((慣用語))
金遣いが荒い. - 白水社 中国語辞典