形容詞
1
(種々の物体が)広くて厚い.
2
(人に対して)寛大で手厚い,寛大で思いやりがある.
3
(声が)太く重量感がある.
日本語訳寛厚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛容だ[カンヨウ・ダ] 心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま |
用中文解释: | 宽厚,宽容 心胸宽大,容易接受别人的言行 |
日本語訳暖かさ,穏和さ,緩かさ,手ぬるさ,弛さ,緩やかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温厚さ[オンコウサ] 性格や態度が穏やかで優しい程度 |
用中文解释: | 温厚,敦厚 性格或态度和蔼而温和的程度 |
用英语解释: | mildness the degree to which a person's nature is gentle and kind |
日本語訳寛厚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽厚,仁慈 心胸宽大,能体谅别人 |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
日本語訳寛,寛厚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛仁[カンジン] 心が広く思いやりがあること |
用中文解释: | 宽宏大量,宽厚,仁慈 心胸开阔,能体谅别人 |
宽厚,仁慈 心胸宽广,能体谅别人 | |
用英语解释: | generous the state of being generous and compassionate |
他胸膛宽厚,膀阔腰粗。
彼は胸ががっちりとして,肩幅が広く腰が太い. - 白水社 中国語辞典
他平易近人,待人宽厚。
彼は親しみやすく,人に対して寛大で思いやりがある. - 白水社 中国語辞典
他的手是宽厚的、粗糙的、温暖的。
彼の手は分厚く,ざらざらして,温かい手であった. - 白水社 中国語辞典