读成:ゆうゆうたる
中文:悠闲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不慌不忙,悠悠然
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:从容不迫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] 性格や態度がゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠悠然;不慌不忙;从容不迫 性格及态度舒敞而从容不迫的样子 |
读成:ゆうゆうたる
中文:悠然自得,泰然自若,从容不迫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠然自得;泰然自若;从容不迫 舒敞而从容不迫的样子 |
读成:ゆうゆうたる
中文:广阔,遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悠悠,久远
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:绰绰有余,不慌不忙,从容不迫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] 土地や時間がはるかに広がっているさま |
用中文解释: | 悠悠的 形容土地非常辽阔或时光极为久远的样子 |
用英语解释: | vast of a land or time spreading end lessly |
读成:ゆうゆうたる
中文:沉着,镇定
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:从容不迫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 从容不迫的 舒畅,沉着的样子 |
用英语解释: | equable a condition of being easy and calm |
读成:ゆうゆうたる
中文:不慌不忙,从容不迫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:悠悠
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
用中文解释: | 悠悠;不慌不忙;从容不迫 安定舒畅的情形 |
用英语解释: | tender being relaxed and comfortable |