形容詞
1
(多く書き言葉に用い;歳月・山川・天地・白い雲・夜などが)長い,はるかである.
2
悠然としている,悠々としている.≒悠然.
3
とりとめがない.
日本語訳悠悠たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] 土地や時間がはるかに広がっているさま |
用中文解释: | 悠悠的 形容土地非常辽阔或时光极为久远的样子 |
用英语解释: | vast of a land or time spreading end lessly |
日本語訳悠々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠然自得;泰然自若;从容不迫 心情舒畅,沉着稳重 |
日本語訳悠々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳放曠だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] 性格や態度がゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠悠的 性格或态度平稳沉着的情形 |
用日语解释: | ヨーヨー[ヨーヨー] ヨーヨーを用いる遊び |
日本語訳悠々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
用英语解释: | equable a condition of being easy and calm |
日本語訳優遊たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
用中文解释: | 慢悠悠的,悠闲的 动作进行得不流畅,慢慢悠悠的样子 |
用英语解释: | leisurely of something, to be progressing slowly |
日本語訳悠々たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悠悠たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
用中文解释: | 悠悠;不慌不忙;从容不迫 安定舒畅的情形 |
用英语解释: | tender being relaxed and comfortable |
日本語訳優々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
用中文解释: | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
用英语解释: | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; long (in time); sad <th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; long (in time); sad | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (悠悠) | 悠 | 悠 |
[展開/摺疊] |
---|
edit 呦呦悠悠 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
悠悠山川
はるかなる山川. - 白水社 中国語辞典
乐悠悠地看着
のんびりと眺めている. - 白水社 中国語辞典
岁月悠悠
年月が長く久しい. - 白水社 中国語辞典