日本語訳優雅だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優雅だ[ユウガ・ダ] 上品で優雅なさま |
用中文解释: | 优雅的 形容高尚优雅的样子 |
用英语解释: | refined the quality of being decent and elegant |
日本語訳融々たる,融融たる,優優たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
日本語訳閑々たる,閑閑たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑々たる[カンカン・タル] 落ち着いて,のんびりしているさま |
日本語訳関関たる,関々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関々たる[カンカン・タル] (鳥が)のどかに鳴くさま |
日本語訳閑適だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑適だ[カンテキ・ダ] のんびり楽しむさま |
日本語訳のどかだ,優遊たる,閑だ,優游たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のどかだ[ノドカ・ダ] 気分や動作がのんびりと静かで穏やかなさま |
用中文解释: | 恬静的,悠闲的 情绪或者动作宁静悠闲,安稳的样子 |
用英语解释: | restful peaceful; giving one a feeling of rest |
日本語訳和だ,閑だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
用中文解释: | 慢悠悠的,悠闲的 动作进行的不流畅,慢慢悠悠的样子 |
慢悠悠的,悠闲的 动作进行得不流畅,慢慢悠悠的样子 | |
用英语解释: | leisurely of something, to be progressing slowly |
日本語訳融融たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静的,安静的 指安静平稳的 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
日本語訳寛々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 悠闲的,无忧无虑的,逍遥自在的 没有烦恼,悠然自得的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
日本語訳悠々閑々たる,悠々緩々たる,悠悠閑閑たる,悠悠緩緩たる,優優閑閑たる,優々閑々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々閑々たる[ユウユウカンカン・タル] 物事に対する構え方がのんびりとしてゆとりがある |
用中文解释: | 悠闲的 对待事物的态度悠闲自得有余地 |
悠闲的时光
優雅な時間 -
悠闲的心情
のんびりとした気持ち -
悠闲的假日
のんびりとした休日 -