日语在线翻译

なんどり

[なんどり] [nandori]

なんどり

读成:なんどり

中文:稳重,安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳,平安
稳重沉着的样子
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

なんどり

读成:なんどり

中文:平静,安稳
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:静穏[セイオン]
静かで隠やかなさま
用中文解释:平静
平静而安稳的情形
用英语解释:self-composed
the state of being quiet and calm

なんどり

读成:なんどり

中文:稳重,文雅,文静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:しっぽり[シッポリ]
性格がおだやかであるさま
用中文解释:安静,沉静
性格沉稳的样子
用英语解释:soft
of character being peaceful

なんどり

读成:なんどり

中文:镇静,安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ]
心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま
用中文解释:安心的,无忧虑的,悠然的
形容心情镇定,不为事物所动,沉静
用英语解释:reposeful
peaceful, free from excitement or disorder

なんどり

读成:なんどり

中文:平静,平稳,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:穏やかだ[オダヤカ・ダ]
人の性格や事物が穏やかなさま
用中文解释:温和的,安详的,恬静的,平静的,平稳的
形容人的性格或者事物等温和平静

なんどり

读成:なんどり

中文:不慌不忙地,从容地,沉着冷静地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係説明文

なんどり的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:悠悠,不慌不忙,从容不迫
形容舒适,安静
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

なんどり

读成:なんどり

中文:温和,沉静
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

なんどり的概念说明:
用日语解释:温和しい[オトナシ・イ]
しっとりと静かに落ち着いているさま
用中文解释:温和,温顺,稳静
形容沉静,冷静的样子
用英语解释:placid
of a character or an attitude, being calm and quiet

なんどり

读成:なんどり

中文:稳重,安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

なんどり的概念说明:
用日语解释:柔和だ[ニュウワ・ダ]
性格や態度がおだやかなさま
用中文解释:柔和,和蔼
性格或态度温和的样子
用英语解释:gentle
of a person, to be quiet and gentle in character or manner

なんどり

读成:なんどり

中文:平静,悠闲
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

なんどり的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
おちついてゆったりしたさま
用中文解释:悠闲的
平静悠闲的样子
用英语解释:tender
being relaxed and comfortable


堅固な努力をする。

进行坚定的努力。 - 

沢山努力しなければならない。

我必须做出大量的努力。 - 

真剣になるように努力しなさい。

努力做到一丝不苟。 -