日语在线翻译

镇定

镇定

拼音:zhèndìng

1

形容詞 (表情・態度・言語・気持ち・ふるまいなどが)沈着である,泰然としている,落ち着いている.≒镇静.


用例
  • 他不管遇到什么情况总是神色镇定。〔述〕=彼はどんな状況下でもいつも態度が落ち着いている.
  • 进了考场 chǎng ,他的情绪镇定下来了。〔+方補〕=試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた.
  • 进了考场 chǎng ,他还保持着镇定的情绪。〔連体修〕=試験場に入っても,彼はまだ落ち着いた気持ちを保っていた.
  • 他镇定地反驳了一句。〔連用修〕=彼は落ち着いて一言やり返した.
  • 我们努力保持镇定。〔目〕=我々は沈着にするよう努めている.

2

動詞 気を静める,落ち着かせる.


用例
  • 你要先镇定镇定自己。〔+目〕=何はともあれ君はまず自分を落ち着かせなければならない.
  • 我镇定了一下自己的情绪才推门进去。〔+目1(数量)+目2〕=私は自分の気を静めてからドアを押して中に入った.


镇定

動詞

日本語訳座る
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳据わる,坐る
対訳の関係部分同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:据わる[スワ・ル]
何事にも動ずることなく落ちつく
用中文解释:镇定
不为任何事情所动地沉着
镇定;沉着
对任何事情都不心慌,沉着镇定
用英语解释:lose *one's hair
to become bold

镇定

形容詞

日本語訳しれっと,恬たる
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:恬たる[テン・タル]
平然
用中文解释:镇定,沉着
沉着,冷静

镇定

形容詞

日本語訳平らぐ
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:平らぐ[タイラ・グ]
戦争などが終わっておだやかになる

镇定

形容詞

日本語訳定り,定まり
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳,平安
稳重沉着的样子
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

镇定

形容詞

日本語訳悠悠たる
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:从容不迫的
舒畅,沉着的样子
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

镇定

形容詞

日本語訳鎮める
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:気を静める[キヲシズメ・ル]
気持ちを落ち着かせる
用中文解释:镇定心神,使心绪宁静
让情绪镇定
用英语解释:calm down
to calm down another's emotion

镇定

動詞

日本語訳静める
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:静める[シズメ・ル]
気持ちを落ちつかせること
用英语解释:soothe
to make less angry, excited, or anxious; comfort or calm

镇定

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
反乱や暴動などをおさえしずめること
用中文解释:平定,镇压下去
平定叛乱或暴动等
用英语解释:suppress
to suppress a rebellion or riot

镇定

形容詞

日本語訳納まり
対訳の関係部分同義関係

镇定的概念说明:
用日语解释:納まり[オサマリ]
物の落ち着きぐあい

索引トップ用語の索引ランキング

镇定

拼音: zhèn dìng
日本語訳 安定化

索引トップ用語の索引ランキング

你要先镇定镇定自己。

何はともあれ君はまず自分を落ち着かせなければならない. - 白水社 中国語辞典

我不是那种可以一脸镇定的做那种事的人。

平気でそんな事ができるような人間ではない。 - 

进了考场,他的情绪镇定下来了。

試験場に入ると,彼は気持ちが落ち着いた. - 白水社 中国語辞典