中文:坐
拼音:zuò
中文:起
拼音:qǐ
解説(伏した状態から)座る
读成:すわる
中文:安定不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] (物が)しっかりと固定する |
用中文解释: | 安定不动 (物体)牢固的固定住 |
读成:すわる
中文:镇定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:沉着
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] 何事にも動ずることなく落ちつく |
用中文解释: | 镇定;沉着 对任何事情都不心慌,沉着镇定 |
用英语解释: | lose *one's hair to become bold |
读成:すわる
中文:眼睛发直
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] 目が座る |
用中文解释: | (因醉酒或兴奋等而)眼睛发直 由于生气或喝醉酒而一直目不转睛地盯着一处看 |
读成:すわる
中文:当上,身居
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:占据席位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 位する[クライ・スル] ある地位につく |
用中文解释: | 居于某官职,官位,职位,阶级,地位 处于某一地位 |
用英语解释: | grade to assume a particular social position |
读成:すわる
中文:跪坐,坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座る[スワ・ル] 畳に座る |
读成:すわる
中文:占位子,占领,占据
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 占める[シメ・ル] 場所をふさぐ |
用中文解释: | 占;占有;占据;占领 占位子 |
用英语解释: | occupy to occupy a place |
ここに座る.
坐在这里
胡坐をかいて座る。
盘腿坐。 -
ここに座る。
我会坐在这里。 -