日语在线翻译

引立て

[ひきたて] [hikitate]

引立て

读成:ひきたて

中文:鼓励,激发,激励
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引立て的概念说明:
用日语解释:鼓吹する[コスイ・スル]
鼓舞する
用中文解释:鼓励,激励
鼓舞

引立て

读成:ひきたて

中文:关照,照顾,眷顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引立て的概念说明:
用英语解释:blessing
encouragement and approval

引立て

读成:ひきたて

中文:体谅,同情
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引立て的概念说明:
用日语解释:厚意[コウイ]
思いやりの深い心
用中文解释:厚意
体贴的心情
用英语解释:affection
a kind feeling; fondness; love

引立て

读成:ひきたて

中文:鼓励,鼓舞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引立て的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を元気付ける
用中文解释:鼓励,激励
鼓励人
用英语解释:encourage
the act of encouraging

引立て

读成:ひきたて

中文:带走,拉走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引立て的概念说明:
用日语解释:引っ立てる[ヒッタテ・ル]
無理に人を一緒に連れて行くこと
用中文解释:(强行)拉走
勉强带人一起去


平素は格別のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

平日得到您的关照,表示衷心的谢意。 -