日语在线翻译

激发

激发

拼音:jīfā

動詞


1

かき立てる,奮い起こす,刺激する.


用例
  • 他的话激发了作家的创作灵感。〔+目〕=彼の言葉は作家の創作へのインスピレーションをかき立てた.
  • 这支歌曲激发起学生 ・sheng 的爱国热情。〔+方補+目〕=この歌は学生の愛国の情熱を奮い立たせた.

2

((物理)) 励起させる.




激发

動詞

日本語訳解発
対訳の関係パラフレーズ

激发的概念说明:
用日语解释:解発[カイハツ]
動物が同じ仲間の特性によって行動を誘発されること

激发

動詞

日本語訳励起する
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:励起する[レイキ・スル]
低いエネルギー状態から高いエネルギー状態に移る
用英语解释:excitation
to raise from low energy level to high energy level

激发

動詞

日本語訳激発する
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:激発する[ゲキハツ・スル]
(物事を)激しい勢いで起こす
用英语解释:provoke
to aggressively cause something to happen

激发

動詞

日本語訳動機づける,動機付ける
対訳の関係部分同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:動機付ける[ドウキヅケ・ル]
ある行為などに動機を与える
用中文解释:激发,激励
给予某行为等以动机
用英语解释:motivate
to provide with a reason for taking some action

激发

動詞

日本語訳激切
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:激切[ゲキセツ]
激しい言葉で迫ること

激发

動詞

日本語訳勇気づける,勇気付ける
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
はげます
用中文解释:激励,激发,鼓励
使某人喜欢做某种行为
用英语解释:give *someone the cheer
to make a person feel like doing some certain action

激发

動詞

日本語訳励ます
対訳の関係パラフレーズ

激发的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
用中文解释:鼓励
鼓励人,使振奋心情
用英语解释:encourage
to encourage someone

激发

動詞

日本語訳奮起こす,奮起す
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:かり立てる[カリタテ・ル]
その気になるようにそそり立てる
用中文解释:迫使,逼迫
激起某种心情
促使或激励某人做某事
促使其产生某种感情或欲望
用英语解释:prompt
to urge someone to do something

激发

動詞

日本語訳かき立てる
対訳の関係部分同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:煽動する[センドウ・スル]
人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する
用中文解释:挑动;煽动;挑起;激发
使(他人)去做某种行动那样挑动人的情绪
用英语解释:provoke
to evoke someone into action by arousing their emotions

激发

動詞

日本語訳引立て,引立
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:鼓吹する[コスイ・スル]
鼓舞する
用中文解释:鼓励,激励
鼓舞

激发

動詞

日本語訳鼓す
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:鼓す[コ・ス]
(勇気を)奮い起こす

激发

動詞

日本語訳奮い起す,奮いおこす,奮い起こす
対訳の関係完全同義関係

激发的概念说明:
用日语解释:奮い起こす[フルイオコ・ス]
(気持ちを)奮い立たせる
用中文解释:振奋
使(精神)振奋
振奋,振起,激发,鼓起
使(精神)振奋

索引トップ用語の索引ランキング

激发

拼音: jī fā
日本語訳 誘発、興奮、エクサイテーション、励振する、励振、励磁、励弧、励起する、励起、刺激

索引トップ用語の索引ランキング

激发

拼音: jī fā
英語訳 excitation、Exciter、provocation

索引トップ用語の索引ランキング

激发灵感。

インスピレーションを掻き立てられる。 - 

激发人们的怀古之幽思

人々の懐古の思いをかき立てる. - 白水社 中国語辞典

这支歌曲激发起学生的爱国热情。

この歌は学生の愛国の情熱を奮い立たせた. - 白水社 中国語辞典