動詞
1
かき立てる,奮い起こす,刺激する.
2
((物理)) 励起させる.
日本語訳解発
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 解発[カイハツ] 動物が同じ仲間の特性によって行動を誘発されること |
日本語訳励起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励起する[レイキ・スル] 低いエネルギー状態から高いエネルギー状態に移る |
用英语解释: | excitation to raise from low energy level to high energy level |
日本語訳激発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激発する[ゲキハツ・スル] (物事を)激しい勢いで起こす |
用英语解释: | provoke to aggressively cause something to happen |
日本語訳動機づける,動機付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動機付ける[ドウキヅケ・ル] ある行為などに動機を与える |
用中文解释: | 激发,激励 给予某行为等以动机 |
用英语解释: | motivate to provide with a reason for taking some action |
日本語訳激切
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激切[ゲキセツ] 激しい言葉で迫ること |
日本語訳勇気づける,勇気付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] はげます |
用中文解释: | 激励,激发,鼓励 使某人喜欢做某种行为 |
用英语解释: | give *someone the cheer to make a person feel like doing some certain action |
日本語訳励ます
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 励ます[ハゲマ・ス] 人を励まして,気持ちを奮い立たせる |
用中文解释: | 鼓励 鼓励人,使振奋心情 |
用英语解释: | encourage to encourage someone |
日本語訳奮起こす,奮起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かり立てる[カリタテ・ル] その気になるようにそそり立てる |
用中文解释: | 迫使,逼迫 激起某种心情 |
促使或激励某人做某事 促使其产生某种感情或欲望 | |
用英语解释: | prompt to urge someone to do something |
日本語訳かき立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煽動する[センドウ・スル] 人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する |
用中文解释: | 挑动;煽动;挑起;激发 使(他人)去做某种行动那样挑动人的情绪 |
用英语解释: | provoke to evoke someone into action by arousing their emotions |
日本語訳引立て,引立
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼓吹する[コスイ・スル] 鼓舞する |
用中文解释: | 鼓励,激励 鼓舞 |
日本語訳鼓す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼓す[コ・ス] (勇気を)奮い起こす |
日本語訳奮い起す,奮いおこす,奮い起こす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奮い起こす[フルイオコ・ス] (気持ちを)奮い立たせる |
用中文解释: | 振奋 使(精神)振奋 |
振奋,振起,激发,鼓起 使(精神)振奋 |
激发灵感。
インスピレーションを掻き立てられる。 -
激发人们的怀古之幽思
人々の懐古の思いをかき立てる. - 白水社 中国語辞典
这支歌曲激发起学生的爱国热情。
この歌は学生の愛国の情熱を奮い立たせた. - 白水社 中国語辞典