读成:みっせつさ
中文:密切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关系密切
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密接さ[ミッセツサ] 関係の深さの程度 |
读成:みっせつさ
中文:密切,紧密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关系密切
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密[ミツ] 関係が深いこと |
用中文解释: | 密切 关系密切 |
读成:みっせつさ
中文:密切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密接さ[ミッセツサ] 物事や人間どうしの関係が近いこと |
用中文解释: | 密切 事物或人之间的关系密切 |
用英语解释: | closeness a condition in which a close relationship exists between things or people |
この様式において、より密接に従来の画像及び深さ表示に似た信号が得られる。
通过这种方式,可以获得更像常规图像和深度表示的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成である。
我赞成她说的语言和文化密切联系着的假说。 -
言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。
我赞成她的语言与文化是紧密相连的假说。 -