((方言)) 名詞
1
(〜儿)(空間上の)そば,近く.
2
(時間的に)間近.
名詞 (子供がいるという場合の)ひざ元.
日本語訳間近
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間近[マヂカ] すぐ近くであること |
日本語訳膝もと,膝元,膝下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膝元[ヒザモト] 膝のすぐそばの場所 |
用中文解释: | 跟前,身边,身旁 紧挨着膝的地方 |
身边,身旁,跟前 紧挨着膝的地方 |
日本語訳膝もと,膝元,膝下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膝元[ヒザモト] 父母のそばの場所 |
用中文解释: | 膝下,跟前,身边 父母身边的场所 |
日本語訳下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 側[ソバ] ある人や物のすぐ近く |
用中文解释: | 跟前,身旁,旁边 某人或某物的附近 |
用英语解释: | close near something or someone |
日本語訳間近さ,間ぢかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密接さ[ミッセツサ] 物事や人間どうしの関係が近いこと |
用中文解释: | 密切 事物或人之间的关系密切 |
用英语解释: | closeness a condition in which a close relationship exists between things or people |
日本語訳手前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手前[テマエ] 自分のすぐ前の位置 |
日本語訳間近さ,間ぢかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間近さ[マヂカサ] 時空間的な幅の小さい程度 |
用中文解释: | 临近,接近,跟前,眼前 时间空间幅度小的程度 |
日本語訳直前
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 直前[チョクゼン] ある物の,すぐ前 |
日本語訳御膝元,お膝元,お膝下,御膝下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お膝元[オヒザモト] 身分の高い人のそば |
用中文解释: | 膝下,跟前,身旁,身边,达官贵人的身边 地位高的人身边 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 05:21 UTC 版)
正极一侧在我跟前。
プラス側が手前です。 -
他把我叫到跟前。
彼は私を近くに呼び寄せた. - 白水社 中国語辞典
文稿 G1在读取前辊对 50跟前停止。
原稿G1は、読取前ローラ対50の手前で停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集