日语在线翻译

[みつ] [mitu]

拼音:

1

形容詞 (人間や事物相互間の間隔が)密である,すき間がない,稠密である.↔稀2,疏.⇒稠密 chóumì ,紧密 jǐnmì ,严密 yánmì


用例
  • 乌云密,狂风怒号 háo 。〔述〕=黒雲が一面に垂れこめ,強風がうなり声を上げる.
  • 这一地区人口很密。=この地区は人口が多い.
  • 枪声越来越密了。=銃声はますます激しくなった.
  • 树栽得很密。〔 de 補〕=木の植え方が密である.
  • 密密儿 mīr 地缝 féng 上几针。〔 AA 儿+ ・de 〕〔連用修〕=うんと細かく縫いつけた.
  • 针脚密=針目が細かい.

2

形容詞 (関係が)密接である,親密である,仲が良い.⇒亲密 qīnmì


用例
  • 往来很密。〔述〕=しげしげ行き来している.

3

付属形態素 精密である,緻密である,細かい.


4

付属形態素 秘密である.⇒机密 jīmì ,保密 bǎo//mì


5

((音訳語))


用例
  • 密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà=ミクロネシア.
  • 密西西比 Mìxīxībǐ 河=ミシシッピー川.

6

)((姓に用いる))




读成:みつ

中文:亲密,密切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

密的概念说明:
用日语解释:密[ミツ]
関係が深いこと

读成:みつ

中文:周密,周到,绵密
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

密的概念说明:
用日语解释:精緻[セイチ]
精細で的確であること
用中文解释:精致,细致周到
详细而正确
用英语解释:accuracy
the state of being precise and correct

读成:みつ

中文:严密,紧密,稠密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

密的概念说明:
用日语解释:密[ミツ]
すき間のない程,ぎっしり詰まっていること

读成:みつ

中文:亲密,密切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

密的概念说明:
用日语解释:密接さ[ミッセツサ]
物事や人間どうしの関係が近いこと
用中文解释:密切
事物或人之间的关系密切
用英语解释:closeness
a condition in which a close relationship exists between things or people

形容詞

日本語訳房々だ,総総だ,総々だ,房房だ
対訳の関係部分同義関係

密的概念说明:
用日语解释:もじゃもじゃだ[モジャモジャ・ダ]
毛や草木がもしゃもしゃ密生しているさま
用中文解释:乱蓬蓬的
毛发或草木丛生的样子
用英语解释:unkempt
of hair or vegetation, the condition of growing in a thick and unkempt manner

形容詞

日本語訳濃い
対訳の関係部分同義関係

密的概念说明:
用日语解释:濃い[コ・イ]
すきまが少なく,密なさま

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 dense

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:15 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:mì (mi4)
ウェード式mi4
【広東語】
イェール式mat6

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
mit/*mrit {*mri[t]}/dense
  • 汉语拼音:mì
  • 粵拼:mat6

翻譯

翻譯
  • 英语:dense, thick, close; intimate

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/密

索引トップ用語の索引ランキング

非常纤

遙かに緻だ。 - 

是秘哦。

だよ。 - 

文件

文書. - 白水社 中国語辞典