日语在线翻译

嫌らしさ

[いやらしさ] [iyarasisa]

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:没面子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不体面,丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:醜態さ[シュウタイサ]
見苦しく恥ずべき状態
用中文解释:丑态,可耻
丢脸羞愧的样子
用英语解释:disgracefulness
the state of being shameful

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:猥琐,卑鄙,下流,卑劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:卑猥さ[ヒワイサ]
言動が卑しく見苦しい程度
用中文解释:猥琐,下流,卑鄙
言行卑鄙、低俗,很丢脸的
用英语解释:foulness
the degree of having an indecent character

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:厌恶的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:感觉不愉快的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:不愉快[フユカイ]
いやな感じがすること
用中文解释:感觉不愉快的
感觉不愉快的,反感的
用英语解释:disagreeable
of a person, the state of being disagreeable towards something

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:讨厌,厌恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:嫌らしさ[イヤラシサ]
物事のやり方が露骨でいやらしいこと
用中文解释:嫌恶,污秽,不洁
事情做法露骨十分令人讨厌的样子
用英语解释:nastiness
a state of the way of something is done being improper and conspicuous

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:猥亵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不正派,下流
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:如何わしさ[イカガワシサ]
人がわいせつであること
用中文解释:不正派,猥亵
人不正派、猥亵、淫猥的样子

嫌らしさ

读成:いやらしさ

中文:讨厌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嫌らしさ的概念说明:
用日语解释:嫌らしさ[イヤラシサ]
物事が不自然で,不快な感じがする程度
用中文解释:嫌恶,厌恶
事物因不自然而让人感觉不愉快


人から指示されて行動することはいではない。

不讨厌按照别人的指示做事。 - 

おばさんは村の中の新しい人物や新しい事物を機よく並べ立てた.

大妈高兴地数落着村里的新人新事。 - 白水社 中国語辞典