形容詞 ひどすぎる,あまりにもひどい.
日本語訳甚だしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広範だ[コウハン・ダ] 広くて大きいさま |
用中文解释: | 广泛的,广大的 形容广泛,广大的 |
用英语解释: | enormity the condition of being large in size or bulk, or extensive in scope |
日本語訳底抜けだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 底抜けだ[ソコヌケ・ダ] 程度がはなはだしくて,きりがない |
日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異だ[トクイ・ダ] 普通とは極端に異っていること |
用中文解释: | 特别,例外的;异常 与一般相比极其不同的 |
特别;例外的;异常 与一般相比极其不同的 | |
用英语解释: | exceptional of something or someone, being different from the norm |
日本語訳著しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大きい[オオキ・イ] 量や程度が大であるさま |
用中文解释: | 大很的 (量或程度等)很大的 |
用英语解释: | great the condition of being large in amount or degree |
你不要欺人太甚,我们的忍耐是有限度的。
人をいじめるのもいい加減にしろ,我々の我慢にも限度ってものがあるぞ. - 白水社 中国語辞典