形容詞
1
(事態が手の施しようがないほど)大変である,偉いことである.⇒了不得 liǎo・bu・dé 2.
①
(突然重大な事態が発生する場合,多く無主語文に用い,前にはしばしば副詞‘可’を伴う.)
②
(前に重大な事態を述べる節があり,その結果どうなるかに言及する場合,しばしば副詞‘可’‘就’‘更’‘才’を伴う.)
◆(1)一般に‘不得了’は無主語であるが,‘不了得’には主語がある.(2)‘不得了’は連体修飾語になることはできないが,‘了不得’はその前に‘什么’を伴い連体修飾語に用いることができる.(3)‘不得了’は‘有’‘没有’の目的語になることはないが,‘了不得’はその前に‘什么’を伴い目的語になる.
2
( de 補語に用い,性質・状態の程度が特に著しいことを誇張気味に言う場合)たまらない,甚だしい.≒了不得3.
日本語訳堪らなく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳たいへん,それはそれは
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
非常 太甚 | |
非常;特别;极;很 很甚 | |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳でかい,でっかい,図無しだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物すごい,物凄い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 出奇,出人意料,吓人 程度十分严重的样子 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
日本語訳大変さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大なあるいは重要な事態や特性 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 09:56 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月20日 (星期日) 18:36)
|
|
|
哎呀,了不得了。
あれ,おおごとだ. - 白水社 中国語辞典
成了不得了的日子。
すごい日になった。 -
我困得不得了。
滅茶苦茶眠いです。 -