日本語訳由々しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ゆゆしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重大だ[ジュウダイ・ダ] 事態が重大である |
用中文解释: | 重大的;重要的 事态严重的 |
重大;重要;严重 世态严重 | |
用英语解释: | grave of a condition, very important and serious |
日本語訳ゆゆしい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 大きい[オオキ・イ] 量や程度が大であるさま |
用中文解释: | 大的 量或程度大的样子 |
用英语解释: | great the condition of being large in amount or degree |
日本語訳偉い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 猛然たる[モウゼン・タル] 勢いが激しいさま |
用中文解释: | 猛然 势头很猛 |
用英语解释: | fierce intensity of matter (be vigorous, intense) |
日本語訳由由しげだ,由々しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 由々しげだ[ユユシゲ・ダ] 放っておくと容易ならない様子をしている |
成了不得了的日子。
すごい日になった。 -
用不得了的态度。
大きな態度を取る。 -
变成不得了的事情了。
凄いことになっちゃった。 -