日语在线翻译

气愤

气愤

拼音:qìfèn

形容詞 腹を立てている,怒っている,悔しがる.≡气忿.


用例
  • 大家气愤了。〔述〕=皆むかっ腹を立てた.
  • 我们都对他们的暴行非常气愤。〔‘对’+名+〕=我々はすべて彼らの暴虐な行ないに対してとても腹を立てている.
  • 他气愤得说不出话来。〔+ de 補〕=憤慨のあまり話もできなかった.
  • 她站起来气愤愤地对男生们说:“别捣乱了!”〔 ABB + ・de 〕〔連用修〕=彼女は立ち上がりいきり立って男子生徒たちに「騒ぎを起こさないで!」と言った.
  • 伤心和气愤使我病倒 dǎo 了。〔主〕=悲しさや悔しさのために私は病気になった.
  • 我抑制不住心中的气愤。〔目〕=私は心の中の憤慨を抑えきれなかった.
  • 大家无不感到气愤。=皆憤らぬ者はなかった.


气愤

形容詞

日本語訳憤ろしげだ
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:憤ろしげだ[イキドオロシゲ・ダ]
腹が立ってたまらない様子であるさま
用中文解释:气愤,心情不平静
气得不得了的样子

气愤

形容詞

日本語訳憤ろしさ
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:憤ろしさ[イキドオロシサ]
腹が立ってたまらない程度
用中文解释:气愤,心情不平静
非常生气的程度

气愤

形容詞

日本語訳憤り
対訳の関係完全同義関係

日本語訳憤激する
対訳の関係部分同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:激怒する[ゲキド・スル]
激しく怒る
用中文解释:震怒
强烈地愤怒
震怒;勃然大怒
勃然大怒
用英语解释:seethe
to become violently angry

气愤

形容詞

日本語訳向っ腹,向かっ腹
対訳の関係パラフレーズ

气愤的概念说明:
用日语解释:怒り[イカリ]
激しい不満の感情
用中文解释:怒,愤怒,生气,气愤,愤慨
激动的不满的情绪,感情
用英语解释:angriness
an emotion of violent discontent

气愤

形容詞

日本語訳憤悶する
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:苦悩[クノウ]
悩み苦しむこと
用中文解释:苦恼,烦恼,忧伤,苦闷
烦恼,苦恼
用英语解释:anguish
the act of being mentally distressed by something

气愤

形容詞

日本語訳憤る
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:敲く[タタ・ク]
激しい非難の気持ちを表明する
用中文解释:攻击,遣责
表明很强烈的指责的心情
用英语解释:censure
to express strong disapproval

气愤

形容詞

日本語訳憤懣
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:怒気[ドキ]
怒りの気持ち
用中文解释:愤怒,生气
愤怒时候的心情

气愤

形容詞

日本語訳忿懣する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳憤慨する
対訳の関係部分同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:立腹する[リップク・スル]
腹を立てる
用中文解释:生气
生气
不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒
生气;恼怒
用英语解释:anger
emotional activity caused by object (get angry)

气愤

形容詞

日本語訳憤懣,忿懣
対訳の関係完全同義関係

气愤的概念说明:
用日语解释:憤懣[フンマン]
心の中でわだかまり,がまんできない程のいきどおり

索引トップ用語の索引ランキング

气愤

出典:『Wiktionary』 (2011/10/02 19:10 UTC 版)

 動詞
簡体字气愤
 
繁体字氣憤
(qìfèn)
  1. (おこ)る、憤慨する

索引トップ用語の索引ランキング

大家气愤了。

皆むかっ腹を立てた. - 白水社 中国語辞典

大家无不感到气愤

皆憤らぬ者はなかった. - 白水社 中国語辞典

她的气愤和悲伤是不可估量的。

彼女の怒りや悲しみは計り知れない。 -