日语在线翻译

敌对

敌对

拼音:díduì

形容詞 〔非述語〕敵対的な.


用例
  • 敌对阶级=敵対階級.
  • 敌对行为 wéi=敵対行為.
  • 敌对分 fèn 子=敵対分子.
  • 敌对势力=敵対勢力.
  • 敌对态度 ・du=敵対的な態度.
  • 敌对双方=敵対的な両者.
  • 敌对的国家=敵対的国家.


敌对

形容詞

日本語訳対敵する
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:対敵する[タイテキ・スル]
敵と相対する
用英语解释:confront
to meet with the enemy

敌对

形容詞

日本語訳反対だ
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:反対だ[ハンタイ・ダ]
ある意見・立場などに逆らう様子

敌对

形容詞

日本語訳敵対する,反目する
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
用英语解释:confront
to have enmity for each other

敌对

形容詞

日本語訳達引
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:競争する[キョウソウ・スル]
ある目的のために競い合うこと
用中文解释:竞争,竞赛
指为了某一目的而相互竞争
用英语解释:compete
to compete each other for a goal

敌对

形容詞

日本語訳敵する
対訳の関係逐語訳

敌对的概念说明:
用日语解释:取り組む[トリク・ム]
一生懸命になって,直接に物事にあたる
用中文解释:较量
努力直面事物
用英语解释:challenge
to challenge directly

敌对

形容詞

日本語訳にらみ合い
対訳の関係部分同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:にらみ合い[ニラミアイ]
互いに敵意をもって相対立すること

敌对

形容詞

日本語訳睨みあう,睨み合う,睨合う
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:睨み合う[ニラミア・ウ]
敵意を持って互いに対立する
用中文解释:敌对;
怀有敌意,相互对立
敌对;对峙
怀有敌意,相互对立

敌对

形容詞

日本語訳敵対する,立引く,あたる,仇する,寇する,立てひく,当る,邀撃つ,達引く,当たる,邀え撃つ,立て引く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳迎え撃つ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳抗敵,対敵する,冒す
対訳の関係部分同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:敵対する[テキタイ・スル]
敵対する
用中文解释:敌对
敌对
敌对;对抗
敌对,对抗
敌对,作对
敌对
敌对,作对
敌对,作对
敌对,对抗
敌对,对抗
用英语解释:confront
to confront and fight

敌对

形容詞

日本語訳怒気,斜め,斜,敵愾
対訳の関係完全同義関係

敌对的概念说明:
用日语解释:怒気[ドキ]
怒りの気持ち
用中文解释:怒气
愤怒的情绪

索引トップ用語の索引ランキング

敌对

拼音: dí duì
日本語訳 敵意

索引トップ用語の索引ランキング

敌对

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 06:33 UTC 版)

 形容詞
簡体字敌对
 
繁体字敵對
(díduì)
  1. 敵対する

索引トップ用語の索引ランキング

敌对行为

敵対行為. - 白水社 中国語辞典

敌对分子

敵対分子. - 白水社 中国語辞典

敌对行为

敵対行為. - 白水社 中国語辞典