日语在线翻译

嘆ずる

[たんずる] [tanzuru]

嘆ずる

读成:たんずる

中文:哀悼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

嘆ずる的概念说明:
用日语解释:哀惜する[アイセキ・スル]
人の死などを悲しみ悼むこと
用中文解释:哀悼
哀悼人的去世等
用英语解释:mourn
to feel and show grief, especially at the death of someone; be sorrowful

嘆ずる

读成:たんずる

中文:悲叹,叹息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

嘆ずる的概念说明:
用日语解释:嘆く[ナゲ・ク]
なげき嘆ずること
用中文解释:悲叹
哀叹;叹息
用英语解释:moan
to express with moans

嘆ずる

读成:たんずる

中文:悲叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

嘆ずる的概念说明:
用日语解释:嘆く[ナゲ・ク]
深く悲しむ
用中文解释:悲叹
深深地悲痛
用英语解释:sorrow
to feel deep sorrow

嘆ずる

读成:たんずる

中文:哭泣,悲泣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:悲伤
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

嘆ずる的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:悲叹;悲泣
悲叹;悲泣;哀泣
用英语解释:grieve
to grieve

嘆ずる

读成:たんずる

中文:钦佩,赞叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

嘆ずる的概念说明:
用日语解释:賛嘆する[サンタン・スル]
感心してほめる
用中文解释:赞叹
佩服表扬
用英语解释:eulogize
to praise something because one has been impressed by it