日语在线翻译

哭泣

[ななかせ] [nanakase]

哭泣

拼音:kūqì

動詞 しくしく泣く.


用例
  • 妈妈越是安慰,女儿越是哭泣。=母親が慰めれば慰めるほど,娘はしくしく泣いた.


哭泣

读成:こっきゅう

中文:悲叹,哭泣,哀号
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:悲叹;悲泣
悲叹;哭泣;悲泣
用英语解释:grieve
to grieve

哭泣

動詞

日本語訳涕泣する,泣く,時雨れる
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:泣く[ナ・ク]
涙を流して泣く
用中文解释:哭泣
流泪哭泣
哭;啼哭;哭泣
流泪哭泣

哭泣

读成:こっきゅう

中文:哀悼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:哭泣[コッキュウ]
哭泣という,親族の死を弔う礼

哭泣

動詞

日本語訳めそめそする
対訳の関係部分同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:すすり泣く[ススリナ・ク]
声を殺して泣く
用中文解释:抽抽嗒嗒地哭
不出声地哭泣

哭泣

動詞

日本語訳啼泣する
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:啼泣する[テイキュウ・スル]
声をあげて泣く
用英语解释:wail
to cry in a loud voice

哭泣

動詞

日本語訳悲憤する,嘆傷する,嘆き,哭泣,浩歎,しお垂れる,愁傷する,悲愁する,歎じる,嘆ずる
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:悲叹;悲泣
悲叹;悲泣;哀泣
悲叹;悲泣
悲叹;哭泣;悲泣
用英语解释:grieve
to grieve

哭泣

動詞

日本語訳泣き,泣
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:泣き[ナキ]
泣くこと
用中文解释:哭泣
哭泣

哭泣

動詞

日本語訳嗚咽する
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:嗚咽する[オエツ・スル]
むせび泣く
用英语解释:sob
to weep

哭泣

動詞

日本語訳落涙する
対訳の関係パラフレーズ

哭泣的概念说明:
用日语解释:落涙する[ラクルイ・スル]
落涙する

哭泣

動詞

日本語訳流涕する,垂泣する,涕涙する,泪する,涕する
対訳の関係完全同義関係

哭泣的概念说明:
用日语解释:涙する[ナミダ・スル]
涙を流す
用中文解释:哭泣;流泪
流泪
用英语解释:cry
to shed tears

索引トップ用語の索引ランキング