日语在线翻译

忧愁

忧愁

拼音:yōuchóu

形容詞 (人・表情・目つき・動作などについて困難や思いどおりにならない事のために)心配である,気が重い,沈み込んでいる.↔喜悦.


用例
  • 孩子的病那么严重,十分忧愁。〔述〕=子供の病気はそんなにも重く,たいそう沈み込んでいる.
  • 以前,妈妈常为生活忧愁。=以前,母はいつも生活のために沈み込んでいた.
  • 沉重忧愁的心情使他的脸色都变了。〔連体修〕=重く沈んだ気持ちが彼の顔色をすっかり変えてしまった.
  • 想到黯淡的前景,他忧愁地叹了一口气。〔連用修〕=暗澹たる未来の状況のために,彼は沈み込んでふーとため息をついた.
  • 内心的忧愁无处 chù 诉说。〔主〕=内心の憂いを訴えるすべがない.
  • 为此又新添了新的忧愁。〔目〕=このためにまた新しい憂いが加わった.


忧愁

形容詞

日本語訳ディプレッション
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂うつ[ユウウツ]
憂うつであること
用中文解释:忧郁
忧郁
用英语解释:morosity
the state of being gloomy

忧愁

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳憂鬱だ,憂うつだ
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂鬱だ[ユウウツ・ダ]
心がふさぎこんで気分がはればれしないこと
用中文解释:忧郁
精神郁闷心情不愉快
郁闷,忧郁,忧愁
内心沉闷,心情不畅快
用英语解释:depressed
a sad and melancholy state of mind

忧愁

形容詞

日本語訳幽愁,愁
対訳の関係完全同義関係

日本語訳悲しみ
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:愁い[ウレイ]
哀しい気持ち
用中文解释:忧愁,忧郁,悲叹,苦恼
悲伤的心情
忧愁;忧郁;悲叹;苦恼
悲伤的心情
悲哀;悲伤;忧愁
悲哀的心情
用英语解释:sorrow
a sorrowful feeling

忧愁

形容詞

日本語訳愁脹,幽愁,悲愁,悲しさ
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:幽愁[ユウシュウ]
深く悲しむこと
用中文解释:忧愁
极度悲伤
悲痛;忧愁
深深地感到悲伤
用英语解释:grief
a state or quality of feeling sorrow

忧愁

形容詞

日本語訳憂うつだ
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
気分が沈んで晴れ晴れしないさま
用英语解释:downhearted
of a person, a state of feeling depressed and unhappy

忧愁

形容詞

日本語訳挂ける,もの案じする,物案じする,思遣る,憂愁する,掛ける
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:案じる[アンジ・ル]
心配する
用中文解释:担心,挂念
担心,忧虑
用英语解释:be bothered about
to be anxious about something

忧愁

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧;忧虑;担忧
忧虑的心情
用英语解释:worry
an anxiety

忧愁

形容詞

日本語訳念い,思
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:心配[シンパイ]
不安である気持ち
用中文解释:担心
不安的心情
担心;挂心
不安的心情
用英语解释:concern
one's feeling of being anxious about something

忧愁

形容詞

日本語訳鬱念
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:鬱懐[ウッカイ]
心の晴れない気持ち
用中文解释:忧愁,沮丧
内心不愉快的心境

忧愁

形容詞

日本語訳煩慮する
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:煩慮する[ハンリョ・スル]
思いわずらう
用英语解释:worry
to worry about something

忧愁

形容詞

日本語訳重苦しい
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
憂鬱である
用中文解释:忧郁,郁闷,忧愁,愁闷
忧郁
用英语解释:leaden
to be heavyhearted

忧愁

形容詞

日本語訳メランコリー
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:メランコリー[メランコリー]
気がふさいで,はればれしないこと

忧愁

形容詞

日本語訳憂愁する
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:嗟嘆する[サタン・スル]
嘆く
用中文解释:悲叹;哀叹
悲叹
用英语解释:grieve
to lament

忧愁

形容詞

日本語訳幽愁
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:悲叹
悲叹
用英语解释:grieve
to grieve

忧愁

形容詞

日本語訳もやくや,憂い,患え,気懸り,憂え,気懸かり,憂
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配ごとで心が痛むこと
用中文解释:忧愁,担心,忧虑
因挂念的事情而伤心
忧愁;忧郁;悲叹;苦恼
由于有担心事内心痛苦
用英语解释:worry
to be worried about something

忧愁

形容詞

日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:思い煩う[オモイワズラ・ウ]
いろいろと考えて苦しみ悩む
用中文解释:忧虑,烦恼,忧愁,担忧,愁思
考虑很多事情而痛苦并烦恼

忧愁

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心配
用中文解释:忧虑;忧愁;烦恼
担心

忧愁

形容詞

日本語訳陰り
対訳の関係部分同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
気分が沈んでふさぎこむさま
用中文解释:忧郁;郁闷;忧愁;愁闷
心情低沉,郁闷的样子
用英语解释:depressed
of a person, to be feeling depressed

忧愁

形容詞

日本語訳忌み,惻惻,惻々,惻惻たる,愁腸,惻々たる,悽愴,心悲しさ,うら悲しさ,側側
対訳の関係完全同義関係

忧愁的概念说明:
用日语解释:哀しみ[カナシミ]
辛く悲しい
用中文解释:悲哀;悲伤;忧愁;悲愁;悲痛
痛苦,悲伤
用英语解释:unhappiness
a state of being unhappy; sadness; sorrow

索引トップ用語の索引ランキング

以前,妈妈常为生活忧愁

以前,母はいつも生活のために沈み込んでいた. - 白水社 中国語辞典

内心的忧愁无处诉说。

内心の憂いを訴えるすべがない. - 白水社 中国語辞典

为此又新添了新的忧愁

このためにまた新しい憂いが加わった. - 白水社 中国語辞典