日本語訳遣る瀬無い,やる瀬ない,遣瀬ない,憂い,遣瀬無い,遣る瀬ない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
用中文解释: | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
用英语解释: | blue the state of feeling gloomy and lonely |
日本語訳愁然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愁然たる[シュウゼン・タル] 悲しい思いに沈むさま |
日本語訳暗い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁的;郁闷的;忧愁的;愁闷的 气氛沉重郁闷的情形 |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
沉重忧愁的心情使他的脸色都变了。
重く沈んだ気持ちが彼の顔色をすっかり変えてしまった. - 白水社 中国語辞典