日语在线翻译

憂い

[うれい] [urei]

憂い

中文:
拼音:



憂い

读成:うれい

中文:忧,担心,忧虑,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
用中文解释:担心;担忧;忧虑;焦急;忧
担心会发生坏事而忧虑不安
用英语解释:anxiety
a state of feeling uneasy about bad things which may happen

憂い

读成:うい

中文:苦闷的,忧愁的,痛苦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:やるせない[ヤルセナ・イ]
気分がはればれせず,ものさびしいさま
用中文解释:苦闷的;痛苦的;忧愁的
心情忧郁,寂寞的样子
用英语解释:blue
the state of feeling gloomy and lonely

憂い

读成:うれい

中文:忧,担心,忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧虑;担忧;忧
担心忧虑的心情
用英语解释:worry
an anxiety

憂い

读成:うれい

中文:挂念,挂心,惦记,担心,挂虑,惦念,牵挂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:心配[シンパイ]
不安である気持ち
用中文解释:担心;挂心;挂念;牵挂;惦记;挂虑;惦念
不安的心情
用英语解释:concern
one's feeling of being anxious about something

憂い

读成:うれい

中文:忧,担心,担忧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:懸念[ケネン]
心配
用中文解释:担心;担忧
担心,害怕,不安,忧虑
用英语解释:worry
a worry

憂い

读成:うれい

中文:悲叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:忧郁,苦恼,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

憂い的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配ごとで心が痛むこと
用英语解释:worry
to be worried about something

索引トップ用語の索引ランキング

後顧の憂い

后顾之忧((成語)) - 白水社 中国語辞典

備えあれば憂いなし。

有备无患。 - 

衣食に憂いなし.

衣食无虞 - 白水社 中国語辞典