日语在线翻译

拼音:sāi ⇒ [異読音]

付属形態素 ⇒于思 yúsāi



拼音: ⇒ [異読音] sāi

1

付属形態素 思う,考える.⇒沉思 chénsī ,深思 shēnsī ,寻思 xún・si ,前思后想 qián sī hòu xiǎng


2

付属形態素 懐かしく思う,思い慕う,気にかける.⇒相思 xiāngsī


3

付属形態素 希望.⇒穷则思变 qióng zé sī biàn


4

付属形態素 思い,考え,考えの筋道,構想.⇒文思 wénsī ,心思 xīn・si


5

)((姓に用いる))




读成:おもい

中文:仇恨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:根葉[ネハ]
恨み
用中文解释:仇恨
恨,怨,仇恨
用英语解释:rancor
a grudge

读成:おもい

中文:忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:烦恼,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧;忧虑;担忧
忧虑的心情
用英语解释:worry
an anxiety

读成:おもい

中文:思想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:思索,思考,思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
思想,想法
用英语解释:idea
a thought

读成:おもい

中文:思想,心思
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:思考,考虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中で思っていること
用中文解释:心思;思想;思考;考虑
心中所想的事情
用英语解释:thought
a thought in a person's mind

读成:おもい

中文:忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:烦恼,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心配
用中文解释:忧虑;忧愁;烦恼
担心

读成:おもい

中文:感觉,感情,感怀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
感じ
用中文解释:感觉;感怀;感情
情感,感情

读成:おもい

中文:思慕,恋慕,爱慕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:想い[オモイ]
恋しく感じる心
用中文解释:思慕;爱慕;恋慕
眷恋的感情

读成:おもい

中文:志愿,愿望,心愿,意愿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
願望
用中文解释:愿望;心愿
愿望,心愿

動詞

日本語訳惟い,考え事,惟,思
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中に抱いている考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
心中怀有的想法
用英语解释:plan
an idea in one's mind

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
ある物事に対する考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
对于某事的想法
用英语解释:concept
a general idea, thought, or understanding

動詞

日本語訳念い,思
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心のうちに抱いている思い
用中文解释:思;思想;思考;思索
心中怀有的想法
用英语解释:feeling
a feeling in one's mind

读成:おもい

中文:思想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:思索,思考,思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心の中に抱いている考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
心中怀有的想法
用英语解释:plan
an idea in one's mind

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
思想,想法
用英语解释:idea
a thought

读成:おもい

中文:预测,想象,预料
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い描く[オモイエガ・ク]
想像して心の中に描く
用中文解释:在心里描绘;想象
想象并在心中描绘
用英语解释:imagine
to imagine something and picture it in the mind

读成:おもい

中文:思想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:思索,思考,思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
ある物事に対する考え
用中文解释:思;思想;思考;思索
对于某事的想法
用英语解释:concept
a general idea, thought, or understanding

读成:おもい

中文:思想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:思索,思考,思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い[オモイ]
心のうちに抱いている思い
用中文解释:思;思想;思考;思索
心中怀有的想法
用英语解释:feeling
a feeling in one's mind

读成:おもい

中文:感觉,感情,感怀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:感情[カンジョウ]
物事に対して感じる心
用中文解释:感情;情绪
对某事物的感情
用英语解释:feel
a feeling toward something

读成:おもい

中文:愿望,心愿,意愿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:願望する[ガンボウ・スル]
願望する
用中文解释:愿望;心愿
愿望,心愿
用英语解释:hope
to wish for or desire something

读成:おもい

中文:记起,忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:思い出す[オモイダ・ス]
過去の出来事を思い出す
用中文解释:想起;想出;忆起;记起;联想
想起过去发生的事情
用英语解释:recall
to recall an incident from the past

读成:おもい

中文:忧虑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:烦恼,忧愁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

思的概念说明:
用日语解释:心配[シンパイ]
不安である気持ち
用中文解释:担心
不安的心情
用英语解释:concern
one's feeling of being anxious about something

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 21:15 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:sī (si1)
ウェード式ssu1
【広東語】
イェール式si1
 熟語
  • 思辨, 思辩
  • 思忖
  • 思潮
  • 思春
  • 思凡
  • 思恋
  • 思路
  • 思虑
  • 思谋
  • 思前想后
  • 思维
  • 思乡
  • 思绪
  • 思议

索引トップ用語の索引ランキング

强烈的

強い - 

寄去念。

いよ届け。 - 

打断

考を断つ. - 白水社 中国語辞典