读成:かりそめ
中文:暂且
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初め[カリソメ] 一時の間に合わせであること |
用中文解释: | 暂时 临时凑合 |
读成:かりそめ
中文:轻微
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初め[カリソメ] 些細なこと |
用中文解释: | 轻微 轻微 |
读成:いささめ
中文:真诚,坦率,直率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明白[イササメ] あからさまに |
用中文解释: | 明显 直率地,明显的 |
读成:いささめ
中文:暂时
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:临时
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初[イササメ] 一時的に |
用中文解释: | 暂时,临时 暂时,一时,临时 |
读成:かりそめ
中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | でたらめ[デタラメ] いい加減なこと |
用中文解释: | 胡来 随便敷衍的事 |
读成:いささめ
中文:些许,少许,一点儿,很少
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちょっぴり[チョッピリ] ほんの少し |
用中文解释: | 一点儿,少量 一点点 |
用英语解释: | dash a little bit |