日本語訳仮初めだ,苟且だ,仮初だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初めだ[カリソメ・ダ] 適当で投げやりであるさま |
用中文解释: | 忽略 随意马虎的情形 |
日本語訳蔑する,蔑,蔑ろ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蔑ろ[ナイガシロ] 大切にしなければならない物事を,軽く見て,いい加減に扱うこと |
用中文解释: | 不重视,不当一回事,不放在眼里 指轻视必须重视的事物,敷衍对付 |
他们不重视质量,产品失掉了信用。
彼らは品質を重視せず,製品は信用を失った. - 白水社 中国語辞典
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 -