日语在线翻译

缺乏

[けつぼう] [ketubou]

缺乏

拼音:quēfá

1

動詞 (多く抽象的事物,種々の行為,数量詞を用いて数を数えることのできない人・事物に用い)欠乏する,不足する,乏しい.


用例
  • 这个地区缺乏能源。〔主(場所)+缺乏+目(動作主)〕=この地区はエネルギー源が乏しい.
  • 对他们的生活感情缺乏了 liǎo 解。〔‘对’+名+缺乏+目〕=彼らの生活感情に対して理解を欠いている.
  • 缺乏经验=経験が不足する.
  • 缺乏勇气=勇気が足りない.
  • 缺乏信心=確信がない,自信がない.
  • 缺乏粮食=食糧が不足する.
  • 缺乏涵养=修養が足りない.
  • 缺乏锻炼=鍛練不足である.

2

形容詞 欠乏している,不足している.


用例
  • 今年雨水很缺乏。〔述〕=今年はとても雨不足である.
  • 能源的缺乏给乡镇企业的发展造成了困难 ・nan 。〔主〕=エネルギーの欠乏は郷鎮企業の発展に困難をもたらした.
  • 材料缺乏=材料が欠乏する.


缺乏

動詞

日本語訳寂しい
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:寂しい[サビシ・イ]
物足りないさま
用中文解释:觉得不满足
不满足的情形
空虚
不满足的情形

缺乏

動詞

日本語訳乏しい,生成り
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:乏しい[トボシ・イ]
十分でないさま
用中文解释:缺乏,不足,缺少
不充分的样子
用英语解释:scarce
insufficient

缺乏

動詞

日本語訳欠乏する
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠乏する[ケツボウ・スル]
そろうべきものの一部が欠けて不足している
用英语解释:lacking
lacking something that would enable completion

缺乏

動詞

日本語訳手薄,手うす
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:不十分だ[フジュウブン・ダ]
不十分であること
用中文解释:缺乏,不充分
不充足
用英语解释:deficiency
the quality or state of being deficient

缺乏

動詞

日本語訳乏しい
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:少ない[スクナ・イ]
程度が少ないさま
用中文解释:少,不多
程度很少的样子
用英语解释:little
little in degree

缺乏

動詞

日本語訳貧しさ
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:乏しさ[トボシサ]
十分でないこと
用中文解释:缺乏;不足;缺少
不充分的;没有到十分
用英语解释:scantiness
the condition of being insufficient

缺乏

動詞

日本語訳無さ
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:無さ[ナサ]
物などがない程度

缺乏

動詞

日本語訳貧弱さ
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:貧弱さ[ヒンジャクサ]
量的に十分な豊かさがないこと

缺乏

動詞

日本語訳貧弱さ
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:貧弱さ[ヒンジャクサ]
量的に十分な豊かさがない程度

缺乏

動詞

日本語訳残欠,残闕,闕乏する,缺け,無さ,缺く,闕如する,不足,不足する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳欠,欠如する
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠ける[カケ・ル]
欠けて不足すること
用中文解释:欠缺,不足
欠缺不足
不足
欠缺而不足
缺乏
缺乏或不足
缺乏;不足
因缺乏而不足
用英语解释:lack
to lack something

缺乏

動詞

日本語訳欠乏する,欠如する
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠如する[ケツジョ・スル]
必要なものが不足すること
用中文解释:缺少
必要的事物短缺
用英语解释:go short
to lack necessities

缺乏

動詞

日本語訳稀薄だ
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:希薄だ[キハク・ダ]
意識や意欲などが乏しいさま
用中文解释:稀薄
缺乏意识,意志

缺乏

動詞

日本語訳枯渇する
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:枯渇する[コカツ・スル]
物が使われてなくなる
用英语解释:exhaust
of something, to be used up completely

缺乏

動詞

日本語訳欠如
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠如[ケツジョ]
欠けて足りないこと

缺乏

動詞

日本語訳窮する
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:窮する[キュウ・スル]
不足して困る

缺乏

動詞

日本語訳飢饉
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:飢饉[キキン]
生活必需品が極度に不足すること
用英语解释:scarcity
the condition of an extreme shortage of the necessities of daily life

缺乏

動詞

日本語訳枯渇する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳涸渇する
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:枯渇する[コカツ・スル]
(物が)欠乏する
用中文解释:缺乏
(物质)贫乏

缺乏

動詞

日本語訳欠く,缺く
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠く[カ・ク]
(ある性質を)備えていない
用中文解释:缺乏
不具备(某性质)

缺乏

動詞

日本語訳薄さ
対訳の関係完全同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:薄さ[ウスサ]
程度が少ない程度
用中文解释:稀少
很少的程度
用英语解释:scantness
smallness of degrees

缺乏

動詞

日本語訳
対訳の関係逐語訳

缺乏的概念说明:
用日语解释:貧乏する[ビンボウ・スル]
生活が苦しく,金銭や物が足りなくなること
用中文解释:贫乏
生活苦,金钱或物不足
用英语解释:poverty
the condition of having living difficulties due to lack of financial or material means

缺乏

動詞

日本語訳欠く,缺く
対訳の関係部分同義関係

缺乏的概念说明:
用日语解释:欠く[カ・ク]
(義務や礼儀などを)おろそかにする
用中文解释:缺乏
不重视(义务或礼节等)

索引トップ用語の索引ランキング

缺乏

拼音: quē fá
日本語訳 不全、不足、欠乏、欠失

欠乏

读成: けつぼう
中文: 亏量、缺乏、不足

索引トップ用語の索引ランキング

缺乏

拼音: quē fá
英語訳 failure

索引トップ用語の索引ランキング

缺乏

出典:『Wiktionary』 (2010/06/15 11:56 UTC 版)

 動詞
缺乏
  1. 欠乏する

索引トップ用語の索引ランキング

缺乏经验

経験を欠く. - 白水社 中国語辞典

我缺乏运动。

運動不足です。 - 

缺乏思考

思慮の欠如 -