读成:かく
中文:缺乏,缺少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠く[カ・ク] (義務や礼儀などを)おろそかにする |
用中文解释: | 缺乏 不重视(义务或礼节等) |
读成:かく
中文:缺乏,缺少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠く[カ・ク] (ある性質を)備えていない |
用中文解释: | 缺乏 不具备(某性质) |
读成:かく
中文:缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠ける[カケ・ル] 欠けて不足すること |
用中文解释: | 缺乏 缺乏或不足 |
用英语解释: | lack to lack something |
读成:かく
中文:缺,缺乏,缺少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠く[カ・ク] (ある性質を)備えていない |
读成:かく
中文:欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不够,不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠ける[カケ・ル] 欠けて不足すること |
用中文解释: | 不足;不够;欠缺 缺乏,不足 |
用英语解释: | lack to lack something |
读成:かく
中文:缺,缺乏,缺少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠く[カ・ク] (義務や礼儀などを)おろそかにする |
経験を欠く.
缺乏经验 - 白水社 中国語辞典
品が不足する.
缺货 - 白水社 中国語辞典
雨が不足する.
缺雨 - 白水社 中国語辞典