日语在线翻译

バラバラさ

[ばらばらさ] [barabarasa]

バラバラさ

读成:ばらばらさ

中文:凌乱,零乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

バラバラさ的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
まとまらず,分散していること
用中文解释:凌乱
没整理,分散着

バラバラさ

读成:ばらばらさ

中文:分散,零散
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

バラバラさ的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
細かく切り離されていること
用中文解释:零散
薄薄地切断开

バラバラさ

读成:ばらばらさ

中文:未完成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

バラバラさ的概念说明:
用日语解释:不完全さ[フカンゼンサ]
物事がばらばらでで不完全なこと。
用中文解释:不足,不完备,有缺点
不完备的程度
用英语解释:incompleteness
the extent to which something is incomplete

バラバラさ

读成:ばらばらさ

中文:散乱,零乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

バラバラさ的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
細かく切り離されている程度
用中文解释:零乱,散乱
细碎地分开的程度
用英语解释:disjointed
the quality of being separated

バラバラさ

读成:ばらばらさ

中文:散乱,零散
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

バラバラさ的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
人が別れ別れになること
用中文解释:零散,散乱
人群分散开的样子
用英语解释:fall apart
of people, to separate


時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。

有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。 -