日语在线翻译

散乱

[さんらん] [sanran]

散乱

拼音:sǎnluàn

形容詞


1

(物があちこちに)散らばっている,雑然としている.


用例
  • 各种资料摆了一屋子,散乱极了。〔述〕=各種の資料が部屋いっぱいに置かれ全く雑然としている.
  • 帐篷散散乱乱地分布在河滩上。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=テントが河原のあちこちに散在している.

2

(髪などが)散り散りに乱れている,茫々としている.


用例
  • 衣衫不整,头发散乱。=衣服が乱れ,髪が茫々としている.

3

(談話・作文が)まとまりがない,ばらばらである.


用例
  • 他们讨论问题时,虽然散乱些,但是很有趣。〔+目(数量)〕=彼らが問題を討論した時は,幾らかばらばらであったが,たいへん興味深かった.


散乱

形容詞

日本語訳ぶっ散らかる,打っ散らかる
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:ぶっ散らかる[ブッチラカ・ル]
物が散らかる

散乱

形容詞

日本語訳ざんばら
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:乱れ髪[ミダレガミ]
髪が乱れていること
用中文解释:乱发,蓬乱的头发
头发蓬乱

散乱

形容詞

日本語訳散りかう,散乱する,取散かる,散交う
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:散らばる[チラバ・ル]
あちこちに散らばる
用中文解释:散乱,零乱
散乱不堪
散乱,零乱
到处散乱
散落,散乱
到处散落着
用英语解释:scatter
to scatter far and wide

散乱

形容詞

日本語訳ちらばらだ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:ちらばらだ[チラバラ・ダ]
あちこちにばらばらとあるさま

散乱

形容詞

日本語訳紊,滅茶,滅茶滅茶,滅茶だ,目茶
対訳の関係部分同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:無秩序だ[ムチツジョ・ダ]
秩序が乱れていること
用中文解释:无秩序
秩序混乱

散乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
順序や規準の乱れ
用中文解释:紊乱,乱,散乱,错乱
顺序或规范的紊乱

散乱

形容詞

日本語訳紊,乱れ,乱
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:乱れ[ミダレ]
髪や衣服などの乱れ
用中文解释:乱,蓬乱
头发或衣服等的蓬乱

散乱

形容詞

日本語訳散点する
対訳の関係逐語訳

散乱的概念说明:
用日语解释:散在する[サンザイ・スル]
散らばって存在する
用中文解释:分散
散乱存在
用英语解释:sprinkle
of something, to exist in a scattered state

散乱

形容詞

日本語訳ばらばらさ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:不完全さ[フカンゼンサ]
物事がばらばらでで不完全なこと。
用中文解释:不足,不完备,有缺点
不完备的程度
用英语解释:incompleteness
the extent to which something is incomplete

散乱

形容詞

日本語訳ちりぢり,乱離粉灰,散りぢり,散々,散らす,散散,散り散り,乱離
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
物がわかれて散り散りになること
用中文解释:分散
物体破损后,弄得到处都是
分散
物体破损后弄得到处都是
分散,散开
物体分离而变得零乱
用英语解释:disperse
the act of something coming apart and becoming dispersed

散乱

形容詞

日本語訳だらける
対訳の関係部分同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:だらける[ダラケ・ル]
服装や格好が乱れる

散乱

形容詞

日本語訳ばらつく
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:ばらつく[バラツ・ク]
(まとまっていたものが)ばらばらに乱れる

散乱

形容詞

日本語訳ぱらぱらだ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:ぱらぱらだ[パラパラ・ダ]
まばらで,はなればなれになっているさま

散乱

形容詞

日本語訳散らばる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳散らかる
対訳の関係部分同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:散らかる[チラカ・ル]
物が整理整頓されずに乱雑な状態になる
用中文解释:零乱
物品没有被整理收拾起来而形成杂乱状态

散乱

形容詞

日本語訳バラバラさ,ばらばらさ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
人が別れ別れになること
用中文解释:零散,散乱
人群分散开的样子
零散,散乱
人分散开的样子
用英语解释:fall apart
of people, to separate

散乱

形容詞

日本語訳バラバラさ,ばらばらさ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
細かく切り離されている程度
用中文解释:零乱,散乱
细碎地分开的程度
用英语解释:disjointed
the quality of being separated

散乱

形容詞

日本語訳ばさばさだ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:ばさばさだ[バサバサ・ダ]
髪の毛がつやもなく乱れているさま
用英语解释:loose
of hair of the head, being

散乱

形容詞

日本語訳棘だ,おどろだ
対訳の関係完全同義関係

散乱的概念说明:
用日语解释:棘だ[オドロ・ダ]
髪の毛などが,ひどく乱れているさま
用中文解释:蓬乱;散乱
头发等极其蓬乱的样子

索引トップ用語の索引ランキング

散乱

读成: さんらん
中文: 散射、扩散、杂散、分散、散布

索引トップ用語の索引ランキング

散乱

中文: 散射
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

散射光。

光を散乱する。 - 

垃圾到处都是。

ゴミが散乱している。 - 

帐篷散散乱乱地分布在河滩上。

テントが河原のあちこちに散在している. - 白水社 中国語辞典