日语在线翻译

余所余所

[よそよそ] [yosoyoso]

余所余所

读成:よそよそ

中文:不同的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:两地
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

余所余所的概念说明:
用日语解释:余所余所[ヨソヨソ]
別々の場所

余所余所

读成:よそよそ

中文:某处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

余所余所的概念说明:
用日语解释:余所余所[ヨソヨソ]
漠然としたどこかの場所

余所余所

读成:よそよそ

中文:无关
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

余所余所的概念说明:
用日语解释:余所余所[ヨソヨソ]
縁故関係などが無いこと

余所余所

读成:よそよそ

中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:无情,冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

余所余所的概念说明:
用日语解释:素っ気無さ[ソッケナサ]
素っ気無いこと
用中文解释:冷淡,无情
指冷淡,无情

余所余所

读成:よそよそ

中文:分开,分散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

余所余所的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
人が別れ別れになること
用中文解释:零散,散乱
人群分散开的样子
用英语解释:fall apart
of people, to separate