日语在线翻译

分离

分离

拼音:fēnlí

動詞


1

(特定の物質を他の物質から)分けて取り出す,分離する.


用例
  • 从空气中分离出氮气来。〔+方補1+目+方補2〕=空気中から窒素を分離する.
  • 分离器=分離器.

2

(2つの事物に)分離する,切り離す.


用例
  • 理论与实践不可分离。=理論と実践は切り離せない.

3

(家族・夫婦などが)別れる,離れ離れになる.


用例
  • 分离了多年,又团聚了。〔+目(数量)〕=長年離れ離れになった後で,また一緒になった.


分离

動詞

日本語訳セパレート
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:セパレート[セパレート]
別々に分けられていること

分离

動詞

日本語訳離す
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:離す[ハナ・ス]
くっついているものを離す
用英语解释:detach
to pull apart things that are attached

分离

動詞

日本語訳分れる,分かれる,岐れる
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:分かれる[ワカレ・ル]
いくつかのものに分かれる
用中文解释:分离,分开
分成很多份
用英语解释:fragmentation
separation into small pieces

分离

動詞

日本語訳分離する
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:分離する[ブンリ・スル]
一つのものを二つ以上に分離する
用英语解释:partition off
to separate something into two or more parts

分离

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
(握っていた物が手から)放れる

分离

動詞

日本語訳解離する
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:解離する[カイリ・スル]
(付いていた物を)解いて離す

分离

動詞

日本語訳余所余所だ
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:余所余所だ[ヨソヨソ・ダ]
人が別れ別れになっている

分离

動詞

日本語訳切放す
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:別つ[ワカ・ツ]
(物を)分離する
用中文解释:分开
把(物体)分离开
用英语解释:dissever
to divide something into parts

分离

動詞

日本語訳破れる
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:割れる[ワレ・ル]
決裂する
用中文解释:破裂,分离,分开
决裂,分开,分离

分离

動詞

日本語訳切れ離れる
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:切れ離れる[キレハナレ・ル]
離れ離れになる

分离

動詞

日本語訳割く
対訳の関係完全同義関係

分离的概念说明:
用日语解释:離す[ハナ・ス]
あるものからへだて離す
用中文解释:分离
把某人或物从某物中隔离开来
用英语解释:seclusion
to separate things or people

索引トップ用語の索引ランキング

分离

拼音: fēn lí
日本語訳 ロット分類、取りはずす、分裂、切断、分解、選別、遊離、剥離、凝離、引外し、セグリゲーション、分域、分割、離生、絶縁、離解、離断、偏析、キックオフ、剥がれ、単離、切断する、消去する、解離、分泌作用、発散する、不連続、爆離、分離、掛け外し、分離する、分留、隔離、分別

索引トップ用語の索引ランキング

分离

拼音: fēn lí
英語訳 segregation、chorisis、separate、demesh、separation、deconcatenation、divarication、disunited、detachment、dysjunction、disconnect、cleavage、isolate

索引トップ用語の索引ランキング

分离

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:20 UTC 版)

 動詞
簡体字分离
 
繁体字分離
(fēnlí)
  1. 分離する
  2. (わか)れる

索引トップ用語の索引ランキング

分离

分離器. - 白水社 中国語辞典

离心[分离]机

遠心分離機. - 白水社 中国語辞典

这个和那个分离

これとあれを分離する。 -