日语在线翻译

分散

[ぶんさん] [bunsan]

分散

拼音:fēnsàn

動詞


1

分散する,分散している.


用例
  • 边防战士驻地分散。=国境守備隊の駐屯地は分散している.
  • 他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。〔+方補〕=彼らは平時は広く散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う.
  • 岛屿分散在辽阔海面上。〔+‘在’+目(場所)〕=島が果てしなく広がる海面に散在している.
  • 郊区农民分散盖房,要占去大片土地。〔連用修〕=郊外の農民がばらばらに家を建てると,広い土地を占めることになる.
  • 分散活动=分散活動をする.

2

分散させる,散らす.


用例
  • 听课时不要分散注意力。〔+目〕=授業時に注意力が散漫になってはいけない.

3

(ビラなどを)ばらまく,一人一人に配付する.


用例
  • 把传单分散给群众。〔‘把’+目1+分散+‘给’+目2〕=ビラを大衆にまく.
  • 分散传单=ビラをまく.


分散

读成:ぶんさん

中文:扩散
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

分散的概念说明:
用日语解释:拡散する[カクサン・スル]
物が散らばる
用中文解释:扩散
东西扩散在不同方向的
用英语解释:spread
of something, to spread

分散

動詞

日本語訳散る,散らばる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳拡散する
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:拡散する[カクサン・スル]
物が散らばる
用中文解释:扩散;分散
物品分散
用英语解释:spread
of something, to spread

分散

動詞

日本語訳棊布する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳撒尽す,撒尽くす,撒き尽す,撒き尽くす,撒きつくす
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:撒き尽くす[マキツク・ス]
あちこちに物を全部撒き尽くす
用中文解释:撒完,撒光
这里那里地把东西全部撒光
分散,散开
把东西全部分散到各处
撒光,撒光
这里那里地把东西全部撒光
用英语解释:scatter
to scatter things about in various places

分散

形容詞

日本語訳バラバラさ,ばらばらさ
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
細かく切り離されていること
用中文解释:零散
薄薄地切断开

分散

動詞

日本語訳棊布する
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:棊布する[キフ・スル]
点々と散らばっている

分散

動詞

日本語訳散開する
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:膨張する[ボウチョウ・スル]
事物が成長する
用中文解释:膨胀
物体膨胀
用英语解释:develop
to grow, increase, or become larger or more complete

分散

動詞

日本語訳散す,分散
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳ちりぢり
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
物がわかれて散り散りになること
用中文解释:分散
物体破损后,弄得到处都是
分散
东西分开四处离散
分散,散开
物体分离而变得零乱
用英语解释:disperse
the act of something coming apart and becoming dispersed

分散

動詞

日本語訳分散する,棊布する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳離散する
対訳の関係パラフレーズ

分散的概念说明:
用日语解释:分散する[ブンサン・スル]
あちこちへ点々と散らばること
用中文解释:分散
星星点点地散到这里那里
分散,散开
向各处呈点状散开
用英语解释:strew
to be scattered or spread about like the pieces in a game of Shogi

分散

動詞

日本語訳散散だ,散々だ
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:散々だ[チリヂリ・ダ]
物がわかれて散り散り
用中文解释:四散;离散;分散
物体离开分散
用英语解释:apart
apart from each other in position

分散

動詞

日本語訳切れ離れる
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:切れ離れる[キレハナレ・ル]
離れ離れになる

分散

動詞

日本語訳散じる
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:散ずる[サン・ズル]
(財産が)すべてなくなる

分散

读成:ぶんさん

中文:分散,散开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
物がわかれて散り散りになること
用中文解释:分散
东西分开四处离散
用英语解释:disperse
the act of something coming apart and becoming dispersed

分散

形容詞

日本語訳ばらつく
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:ばらつく[バラツ・ク]
(まとまっていたものが)ばらばらに乱れる

分散

读成:ぶんさん

中文:方差
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
統計において,測定値のばらつきの度合い
用中文解释:方差
统计中,测定值不一致的程度

分散

读成:ぶんさん

中文:色散,频散
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:弥散
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
光波などが波長の違いにより変化する現象
用中文解释:散射
光波等由于波长不同发生变化的现象

分散

读成:ぶんさん

中文:破产
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
債務者が全財産を債権者間の分配に任せること
用中文解释:破产
债务人把所有的财产交由债权人分配

分散

读成:ぶんさん

中文:分布,散布
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:分散[ブンサン]
ある均一な物質の中に他の物質が散在している現象
用中文解释:散布
某一均一物质中分布其他物质的现象

分散

動詞

日本語訳余所余所
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:バラバラさ[バラバラサ]
人が別れ別れになること
用中文解释:零散,散乱
人群分散开的样子
用英语解释:fall apart
of people, to separate

分散

動詞

日本語訳離れ離れ
対訳の関係完全同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:離れ離れ[ハナレバナレ]
ばらばらに離れること

分散

動詞

日本語訳ちりぢりだ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳散りぢりだ,散り散りだ
対訳の関係部分同義関係

分散的概念说明:
用日语解释:散り散りだ[チリヂリ・ダ]
あちこちに離れ離れになるさま
用中文解释:四散
离散到各个地方

索引トップ用語の索引ランキング

分散

拼音: fēn sàn
日本語訳 開散、分散出力、ペプチゼーション、バリアンス、解膠、分散する、散乱、ばらつき、分散、散布、拡散、ディスパージョン

分散

读成: ぶんさん
中文: 分散度、变分、离差、离散、变更方法、弥散的、散射、色散、弥散、变方、变异数、方差、分散、频散、散布

索引トップ用語の索引ランキング

分散

拼音: fēn sàn
英語訳 divergence、dispersion、Dispersing、decentralization、deconcentration、disperse

索引トップ用語の索引ランキング

分散 (光学)

中文: 光的色散
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

分散

中文: 方差
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

分散

出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 16:17 UTC 版)

 動詞
  1. 分散する
  2. (くば)
 形容詞
  1. 分散した

索引トップ用語の索引ランキング

分散管理

分散管理. - 白水社 中国語辞典

分散活动

分散活動をする. - 白水社 中国語辞典

分散传单

ビラをまく. - 白水社 中国語辞典