日语在线翻译

もの憂げだ

[ものうげだ] [monougeda]

もの憂げだ

读成:ものうげだ

中文:郁闷的,忧郁的,无精打采的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もの憂げだ的概念说明:
用日语解释:もの憂げだ[モノウゲ・ダ]
気分がもやもやして,うっとうしい感じ
用中文解释:忧郁的,阴郁的,郁闷的
情绪忧郁,郁闷的感觉
用英语解释:depression
a condition of feeling mopey and weighed down

もの憂げだ

读成:ものうげだ

中文:厌倦
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:无精打采
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

もの憂げだ的概念说明:
用日语解释:陰鬱[インウツ]
気分が晴れ晴れとしないこと
用中文解释:阴郁
心情不轻松
用英语解释:melancholy
the condition of being cheerless

もの憂げだ

读成:ものうげだ

中文:无精打采的,懒洋洋的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もの憂げだ的概念说明:
用日语解释:無気力だ[ムキリョク・ダ]
物事をする気力がないさま
用中文解释:精力不足,缺乏朝气
没有做事情的精力的样子
用英语解释:indifferent
the state of lacking desire to act

もの憂げだ

读成:ものうげだ

中文:厌倦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无精打采
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もの憂げだ的概念说明:
用日语解释:もの憂げだ[モノウゲ・ダ]
何んとなくつらそう

もの憂げだ

读成:ものうげだ

中文:厌倦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无精打采
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

もの憂げだ的概念说明:
用日语解释:もの憂げだ[モノウゲ・ダ]
何んとなく心が晴々としていなそう