日本語訳慵げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 憂鬱である |
用中文解释: | 郁闷的,愁闷的 忧郁 |
用英语解释: | leaden to be heavyhearted |
日本語訳懶げだ,無気力だ,慵げだ,もの憂げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無気力だ[ムキリョク・ダ] 物事をする気力がないさま |
用中文解释: | 精力不足,缺乏朝气 没有做事情的精力的样子 |
用英语解释: | indifferent the state of lacking desire to act |
日本語訳気だるい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大儀だ[タイギ・ダ] 気分がなんとなくおっくうで疲れたさま |
用英语解释: | languid the state of lacking strength of body and being tired |
日本語訳もの憂げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの憂げだ[モノウゲ・ダ] 気分がもやもやして,うっとうしい感じ |
用中文解释: | 忧郁的,阴郁的,郁闷的 情绪忧郁,郁闷的感觉 |
用英语解释: | depression a condition of feeling mopey and weighed down |
日本語訳もの寂しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悄々[シオシオ] さびしく元気のないさま |
用中文解释: | 无精打采,意气消沉 无精打采,没有精神的样子 |
用英语解释: | downcast having or showing low spirits or sadness |
孩子无精打采的 。
子供がしょんぼりしている。 -