读成:ふらふらする
中文:稀里糊涂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:考虑不周
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふらふらする[フラフラ・スル] (めまいがして)頭がふらふらする |
读成:ふらふらする
中文:摇晃,蹒跚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふらふらする[フラフラ・スル] よろめく |
用中文解释: | 蹒跚,摇晃 踉跄,趔趄 |
用英语解释: | totter to totter |
读成:ふらふらする
中文:摇摆不定,游移不定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
用中文解释: | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
用英语解释: | hesitant the state of being indecisive |
あたまがふらふらする。
脑袋稀里糊涂的。 -
ちょっと足もとがふらふらする。
脚步有些摇晃。 -
私の頭は少しふらふらする.
我的头有点儿发昏。 - 白水社 中国語辞典