1
動詞 (左右に)揺れ動く,ゆらゆらする.
2
動詞 (左右に)揺り動かす,ゆらゆらさせる.
3
形容詞 ゆらゆらしている,ぶらぶらしている.
4
((方言)) 動詞 (仕事をしないで)ぶらぶらする.
日本語訳たゆたう,揺蕩う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たゆたう[タユタ・ウ] 水などに浮いているものがゆらゆらと揺れ動く |
用中文解释: | 漂荡,摇晃,漂浮,晃荡 漂浮在水等上面的东西晃晃悠悠的漂荡 |
日本語訳だぶつく,だぶだぶする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だぶつく[ダブツ・ク] (容器いっぱいの液体が)だぶだぶ揺れ動く |
用中文解释: | (液体)晃荡 (装满容器的液体)荡漾 |
日本語訳震動する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震える |
用中文解释: | 颤动,震动 物体轻微地振动 |
用英语解释: | wobble to shake fractionally |
日本語訳ぶらつく,ぶらぶらする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶらぶらする[ブラブラ・スル] (物が)ぶらぶら搖れる |
用中文解释: | 摇晃 (东西)晃荡着摇动 |
日本語訳揺れ,揺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺れ[ユレ] 物が前後・左右・上下に動く |
用中文解释: | 摇晃,晃荡,震动,波动 指物体前后,左右,上下的动 |
摇晃 物体前后,左右,上下运动 | |
用英语解释: | shake to move quickly up and down and to and fro |
日本語訳たゆたう,揺蕩う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆらゆらする[ユラユラ・スル] ゆらゆらと動く |
用中文解释: | 晃动,轻轻摇动 不停在一定的位置而是左右摇摆 |
用英语解释: | rock to move backward and forward unsteadily |
日本語訳揺蕩,たゆたい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振れ[フレ] 物がゆらゆらと揺れ動くこと |
用中文解释: | 摇动,摆动,震动 物体轻轻摇晃 |
用英语解释: | oscillation of something, to shake |
日本語訳ふらふら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ふらふら[フラフラ] たよりないさま |
用英语解释: | staggering te condition of being unsteady |
日本語訳揺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 寒さや恐ろしさで,体がぶるぶるふるえる |
用中文解释: | 发抖,哆嗦 身体因寒冷或恐惧而发抖 |
用英语解释: | tremble to tremble from cold or fear |
日本語訳揺れ,揺れる,揺らぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 振荡;振动;摆动 物体震动 |
摇动;振动;振荡 物体振动 | |
摇动;震动;振荡 物体震动 | |
用英语解释: | dodder along to shake |
她故意晃荡着柔软的腰肢。
彼女はわざとしなやかな腰をゆらゆらさせている. - 白水社 中国語辞典
江上只有一条晃晃荡荡的铁索桥。
川には1本のぶらぶら揺れる釣り橋しかない. - 白水社 中国語辞典
他整天在街上晃荡。
彼は一日じゅう何もしないでぶらぶらしている. - 白水社 中国語辞典