日语在线翻译

たゆたう

[たゆたう] [tayutau]

たゆたう

中文:荡漾
拼音:dàngyàng

中文:荡漾
拼音:dàngyàng
解説(水面や水面に浮かぶ物体が)たゆたう

中文:
拼音:yàng
解説(水面が)たゆたう



たゆたう

读成:たゆたう

中文:晃荡,摇晃,漂浮,漂荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

たゆたう的概念说明:
用日语解释:たゆたう[タユタ・ウ]
水などに浮いているものがゆらゆらと揺れ動く
用中文解释:漂荡,摇晃,漂浮,晃荡
漂浮在水等上面的东西晃晃悠悠的漂荡

たゆたう

读成:たゆたう

中文:踌躇,游移
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

たゆたう的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
気持ちが揺れる
用中文解释:踌躇,犹豫,游移,迟疑,踟蹰不前
情绪动摇不定
用英语解释:hesitate
to vacillate

たゆたう

读成:たゆたう

中文:晃荡,摇动,漂浮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

たゆたう的概念说明:
用日语解释:ゆらゆらする[ユラユラ・スル]
ゆらゆらと動く
用中文解释:晃动,轻轻摇动
不停在一定的位置而是左右摇摆
用英语解释:rock
to move backward and forward unsteadily

たゆたう

读成:たゆたう

中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

たゆたう的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
決心がつかず,心が動揺する
用中文解释:犹豫,踌躇
没有下定决心,意志动摇
用英语解释:hesitate
not to be able to decide and to linger

揺蕩う

读成:たゆたう

中文:动摇,踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:犹豫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

揺蕩う的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
決心がつかず,心が動揺する
用中文解释:犹豫,踌躇
没有下定决心,意志动摇
用英语解释:hesitate
not to be able to decide and to linger

揺蕩う

读成:たゆたう

中文:晃荡,摇晃,漂浮,漂荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

揺蕩う的概念说明:
用日语解释:たゆたう[タユタ・ウ]
水などに浮いているものがゆらゆらと揺れ動く
用中文解释:漂荡,摇晃,漂浮,晃荡
漂浮在水等上面的东西晃晃悠悠的漂荡

揺蕩う

读成:たゆたう

中文:晃荡,摇动,漂浮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

揺蕩う的概念说明:
用日语解释:ゆらゆらする[ユラユラ・スル]
ゆらゆらと動く
用中文解释:晃动,轻轻摇动
不停在一定的位置而是左右摇摆
用英语解释:rock
to move backward and forward unsteadily

索引トップ用語の索引ランキング