日语在线翻译

游移

[ゆうわたる] [yuuwataru]

游移

拼音:yóuyí

動詞 (態度・考え・方針などが)ぐらつく,揺れ動く,迷う.


用例
  • 既然下了决心就不能再游移。=決心を下したからには二度とぐらついてはいけない.
  • 一点儿游移的余地也没有了。〔連体修〕=迷う余地など少しもない.
  • 游移于两者之间=(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う.
  • 态度 ・du 游移=態度が揺れ動く.
  • 游移不定((成語))=ぐらついて態度が定まらない.
  • 游移不决((成語))=ぐらついて決心がつかない.


游移

動詞

日本語訳ためらい
対訳の関係完全同義関係

游移的概念说明:
用日语解释:ためらい[タメライ]
決心をつけかねること
用英语解释:shilly-shally
not being able to decide

游移

動詞

日本語訳ためらう
対訳の関係完全同義関係

游移的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
決心がつかず,心が動揺する
用英语解释:hesitate
not to be able to decide and to linger

游移

動詞

日本語訳尻込する,尻ごみする,ためらう,怯む,尻込みする,躊躇う
対訳の関係完全同義関係

游移的概念说明:
用日语解释:尻込みする[シリゴミ・スル]
自信がなく引っ込み思案になる
用中文解释:胆怯,害怕,犹豫,踌躇
没有自信,陷入消极的考虑
用英语解释:hesitate
to become timid because of not having confidence

游移

動詞

日本語訳揺蕩,たゆたい
対訳の関係完全同義関係

游移的概念说明:
用日语解释:たゆたい[タユタイ]
決心がつかないこと

游移

動詞

日本語訳ためらう,気迷う,たゆたう,気迷する
対訳の関係完全同義関係

游移的概念说明:
用日语解释:ためらう[タメラ・ウ]
気持ちが揺れる
用中文解释:踌躇,犹豫,游移,迟疑,踟蹰不前
情绪动摇不定
犹豫
情绪动摇
用英语解释:hesitate
to vacillate

索引トップ用語の索引ランキング

态度游移

態度が揺れ動く. - 白水社 中国語辞典

一点儿游移的余地也没有了。

迷う余地など少しもない. - 白水社 中国語辞典

游移不定((成語))

ぐらついて態度が定まらない. - 白水社 中国語辞典