日本語訳ふらふらする,とつおいつする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
用中文解释: | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
用英语解释: | hesitant the state of being indecisive |
日本語訳迷う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迷う[マヨ・ウ] 気持ちがふらふらする |
用英语解释: | confused to be confused in the mind |
日本語訳とつおいつする,とつおいつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ためらう[タメラ・ウ] 気持ちが揺れる |
用中文解释: | 踌躇,犹豫,游移,迟疑,踟蹰不前 情绪动摇不定 |
用英语解释: | hesitate to vacillate |
游移不定((成語))
ぐらついて態度が定まらない. - 白水社 中国語辞典