中文:迷
拼音:mí
中文:溺
拼音:nì
中文:悖
拼音:bèi
中文:疑
拼音:yí
解説(判断に)迷う
中文:失迷
拼音:shīmí
解説(方向・道などを)迷う
中文:游移
拼音:yóuyí
解説(態度・考え・方針などが)迷う
读成:まよう
中文:灵魂不能成佛而流浪
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
中文:执迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:茫然失措
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迷う[マヨ・ウ] (死者の霊が)成仏できずさまよう |
读成:まよう
中文:迷惑,迷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:游移不定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迷う[マヨ・ウ] 気持ちがふらふらする |
用英语解释: | confused to be confused in the mind |
读成:まよう
中文:懦弱,软弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
用中文解释: | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
用英语解释: | hesitant the state of being indecisive |
读成:まよう
中文:踌躇
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:迟疑,犹豫不决
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ためらう[タメラ・ウ] 決心がつかず,心が動揺する |
用中文解释: | 踌躇;犹豫;迟疑 不下决心,心情动摇 |
用英语解释: | hesitate not to be able to decide and to linger |
读成:まよう
中文:忽视,看漏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有看到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見過ごす[ミスゴ・ス] 見ていながら気がつかず,そのままにする |
用中文解释: | 看漏;没有看到 边看着边不注意,还是那样 |
用英语解释: | miss leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing) |
道に迷う.
迷失路径 - 白水社 中国語辞典
何を買うか迷う。
纠结着不知道买什么。 -
路頭に迷うだろう。
我会在街头迷路吧。 -